Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Ussoupov. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Ussoupov, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Ussoupov au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Ussoupov est ici. La définition du mot
Ussoupov vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Ussoupov, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Siècle à préciser)
- → voir Ioussoupov
- La lettre « u » du français est transcrite en russe par la lettre « ю » de l’alphabet cyrillique ; ici c’est la lettre « ю » de l’alphabet cyrillique qui est transcrite par « u » en français.
Nom de famille
Ussoupov \y.su.pɔf\ masculin et féminin identiques invariable ; et masculin (pour une femme, on dit : Ussoupova) selon l’usage russe
- Variante de Ioussoupov, nom de famille russe.
- — Juste pareil à celui de la princesse Ussoupov, dit Berg avec un sourire bon et heureux en désignant le col de Véra. — (Léon Tolstoï, Guerre et Paix, traduction du russe de J.-Wladimir Bienstock ; VIe partie, chapitre XX ; volume 9 des Œuvres complètes, Seuil 1904, page 125. Lire dans Wikisource : s:Guerre et Paix (trad. Bienstock)/VI/20 et s:Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol9.djvu/135 pour la page 125.)
- «
– La princesse Youssoupow en avait une toute pareille. »
Et Berg toucha la pèlerine de sa femme d’un air satisfait. — (Léon Tolstoï, La Guerre et la Paix, traduction du russe d’Irène Paskévitch ; 2e partie, chapitre 1er, XX ; tome 3, Hachette 1901, page 56. Lire dans Wikisource : s:Guerre et Paix (trad. Paskévitch)/Partie 2/Chapitre 1 pour le chapitre et s:Page:Tolstoï - Guerre et Paix, Hachette, 1901, tome 2.djvu/64 pour la page 56.)
- — La princesse Ioussoupov en avait une toute pareille, dit Berg en désignant la pèlerine avec un bon sourire. — (Léon Tolstoï, Guerre et Paix, traduction du russe de Henri Mongault, « Bibliothèque de la Pléiade », ISBN 2-07-010563-6 , 1657 pages, premier dépôt légal en 1945, imprimé en 1987, Livre II, partie III, chapitre XX, page 607.)
- — Точно такая была на княгине Юсуповой, — сказал Берг, с счастливой и доброй улыбкой, указывая на пелеринку. — (Original en russe. Lire dans Wikisource : s:ru:Война и мир (Толстой)/Том II/Часть III/Глава XX.)
Variantes
- → voir Ioussoupov
Traductions
- → voir Ioussoupov