Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Utilisateur:Lyokoï/Projet ref. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Utilisateur:Lyokoï/Projet ref, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Utilisateur:Lyokoï/Projet ref au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Utilisateur:Lyokoï/Projet ref est ici. La définition du mot
Utilisateur:Lyokoï/Projet ref vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Utilisateur:Lyokoï/Projet ref, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page a pour objectif de proposer une mise à jour complète du système de références du Wiktionnaire.
Objectifs
- Faciliter l’appel de références dans les articles
- Séparer et clarifier les différents usages des références
- Normaliser les références pour permettre un parsage simple
- Catégoriser les entrées par présence dans un autre dictionnaire afin de générer les nomenclatures de chaque dictionnaire ou lexique et de permettre leur comparaison (Fort impact pour la recherche !)
- Centraliser notre bibliographie de références dictionnairique
Proposition
La refonte se fera à partir de 4 étapes importantes :
Étape 1
|
La transformation de la page Wiktionnaire:Références en une page d’explication de l’usage des références au sein du projet, déplacement de l’ancienne page dans Wiktionnaire:Liste des références. Et l’amélioration de la page Aide:Références en conséquence. (Nouvelle page d’aide proposée, Nouvelle page de convention des Références proposée) Ainsi que la refonte de la section référence comme proposée sur cette discussion que je rappelle plus bas sous une forme un peu plus à jour suite à une discussion avec un spécialiste.
|
|
Étape 2
|
La création de bibliothèques LUA de références comme pour Module:langues/data. Il existera une page par langue appelable via le nom de la langue Module:références/data/fr, Module:références/data/berrichon, etc. La description des dictionnaires en entrée devra prendre en compte plusieurs choses :
- Les informations de dénomination permettant une identification précise : auteur.s et autrice.s, titre, éditeur, année de publication, etc…
- Les différentes éditions devront être prises en charge automatiquement.
- Un lien vers une version en ligne devra pouvoir être appelé (notamment dans l'article).
- Un lien vers la catégorie générant la nomenclature du dictionnaire concerné (à partir des mots présents dans le Wiktionnaire)
- Un proposition de génération automatique du modèle de référence du style
{{R:Littré}} avec vérification de l’existence de doublon (en ce cas, mise d’un message en haut de la page)
- La prise en charge des dictionnaires d’internet (reverso, larousse, etc.)
La création en LUA d’un modèle unique d’appel de référence qui permettra d’appeler les dicos recensés et qui permettra d’appeler n'importe quelle autre références comme la balise <ref>.
|
En cours
|
Étape 3
|
La création d'un modèle LUA pour simplement attester la présence d’un mot dans un dico en réf et qui renvoie vers la catégorie comprenant la liste des entrées du dico en question.
|
En réflexion
|
Nouvelle section Références
Cette forme est une proposition de forme développée pour la section Références, en plus de la forme simple actuelle.
== Références ==
* Modèle d’import éventuel (à ne pas enlever)
=== Sources ===
{{modl|Références}}
* Section pour tout ce qui utilise les références dans l’article, essentiellement l’étymologie et les notes.
=== Bibliographie ===
* Sources générales non-liées à une information précise de l’article (La plupart des source en R:truc)
Détails
- Les dictionnaires bilingues ou plus sont à mettre dans les autres langues concernés que le français (comme ça se fait déjà en fait)
- Depuis la première discussion en mai 2018, j’ai pu questionner Gabriel Martin, lexicographe, durant le colloque de Milan où Noé et Moi avons participé, sur la légalité, face à la protection juridique des bases de données, de la génération des nomenclatures de dictionnaires encore sous droit. Selon Mr Martin, on a le droit, les nomenclatures ne sont pas protégeables. Je propose qu’on le fasse.
- Nouvelle discussion en novembre 2019, qui me fait penser à ne pas inclure la dernière ligne où l’on indiquerai tous les dico où le mot est décrit et dont la nomenclature est dans le domaine public (15 ans après publication -> droit des base de données).
Discussion
Mr Martin n’est pas juriste, mais Micheletb m’a convaincu. Par contre il faut qu’on soit béton sur le point que « nomenclatures ne sont pas protégeables ». Otourly (discussion) 19 novembre 2018 à 19:05 (UTC)
- @Otourly : Je pense qu’en premier lieu, on testera sur du libre de droit et on remontera dans le temps jusqu’au 15 ans révolu de publication. Pour les plus récents, on avisera à ce moment là, y’a tellement d’autres trucs à faire qu’on s’en fout presque. On ne le fera que si on a la certitude de pas se faire emmerder. — Lyokoï (Discutons ) 20 novembre 2018 à 15:57 (UTC)
- Le même libre de droit qui n’existe pas en droit français ? w:Libre de droits Otourly (discussion) 20 novembre 2018 à 16:40 (UTC)
- Je dirais "dans le domaine public" pour être plus précis, vu qu'il y a toujours des droits moraux… — Lyokoï (Discutons ) 20 novembre 2018 à 16:52 (UTC)
Salut, juste pour dire que je soutiens le projet. Je rencontre ce genre de besoin pour les pages en espéranto. Et du coup, je fais des trucs comme dans albumeno faute de mieux. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 31 juillet 2019 à 17:54 (UTC)