Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Vita. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Vita, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Vita au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Vita est ici. La définition du mot
Vita vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Vita, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Commune italienne) De l’italien Vita.
- (Commune espagnole) De l’espagnol Vita.
Nom propre 1
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Commune d’Italie du libre consortium municipal de Trapani dans la région de Sicile.
Traductions
Nom propre 2
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province d’Ávila et la Communauté autonome de Castille-et-León.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Vita sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Vita, en Espagne.
Voir aussi
- Vita sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Étymologie
- (Commune italienne) (1607) De Vito, nom du fondateur.
- (Commune espagnole) De l’espagnol Vita.
Nom propre
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Vita, commune d’Italie du libre consortium municipal de Trapani dans la région de Sicile.
- (Géographie) Vita, commune d’Espagne, située dans la province d’Ávila et la Communauté autonome de Castille-et-León.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Étymologie
- Antonomase de vita (« vie »).
Nom propre
Vita \wi.ta\ féminin
- Éon de Valentin.
ecce enim secunda tetras, Sermo et Vita, Homo et Ecclesia, quod in Patris gloria fruticasset huic numero gestientes et ipsi tale quid Patri de suo offere, alios ebulliunt fetus - proinde coniugales per copulam utriusque naturae: hac et Sermo et Vita decuriam Æonum simul fundunt; illac Homo et Ecclesia duos amplius aequiperando parentibus, quia et ipso duo cum illis decem tot efficiunt quot ipsi procreaverunt.
— (Tertullien, Adversus Valentinianos)
- Voilà donc que la seconde Tétrade, le Verbe et la Vie, l'Homme et l'Église, a germé en l'honneur du père. Alors, désireux d'offrir au père de leur propre fonds quelque chose de pareil à leur nombre, ils produisent d'autres fruits, par l'union de leur double nature, et en vertu de leur alliance par conséquent. D'un côté, le Verbe et la Vie mettent au monde une dixaine d'Éons à la fois; de l'autre l'Homme et l'Église en produisent deux de plus, pour atteindre le nombre des auteurs de leurs jours, parce que ces deux êtres, réunis aux dix autres, forment un nombre égal à celui qu'ils ont procréé. — (traduction)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Références