Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wagen . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wagen , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wagen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wagen est ici. La définition du mot
Wagen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wagen , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Nom commun ) (VIII e siècle) Du moyen haut-allemand wagen et du vieux haut allemand wagan .
(Nom propre ) (Ellipse de Großer Wagen ) et Kleiner Wagen . [ 1]
Nom commun 1
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
der Wagen
die Wagen
Accusatif
den Wagen
die Wagen
Génitif
des Wagens
der Wagen
Datif
dem Wagen
den Wagen
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
der Wagen
die Wägen
Accusatif
den Wagen
die Wägen
Génitif
des Wagens
der Wägen
Datif
dem Wagen
den Wägen
Wagen \ˈvaː.ɡn̩\ masculin
(Transport ) Voiture , automobile , véhicule .
Ich fahre dich mit dem Wagen .
Je te conduis avec la voiture / en voiture.
Sie fahren nicht wirklich schnell, ein Hund kreuzt die Straße, der Aufprall bringt sie kaum aus der Spur, die Mutter schreit auf, bremst, viel zu heftig, der Wagen schlingert, der Motor säuft ab. — (Hervé Le Tellier , traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie , Rowohlt Verlag, 2021 )
On ne roule pas si vite, un chien traverse la route, la secousse les déporte à peine, la mère crie, freine, trop fort, le véhicule zigzague, le moteur cale.
(Transport terrestre ) Char , chariot , charrette .
(Transport terrestre ) Wagon , voiture de chemin de fer.
Der Zug bestand aus zehn Wagen .
Le train était composé de dix voitures/wagons.
Notes
Le pluriel Wägen est essentiellement employé en Autriche et en Allemagne du Sud.
Diminutifs
Synonymes
Voiture :
Wagon :
Dérivés
Abschleppwagen (dépanneuse )
Abteilwagen (voiture à compartiments )
Ackerwagen (chariot agricole )
Akkutriebwagen (automotrice à batteries )
Altwagen (épave )
Aussichtswagen (voiture panoramique )
Autotransportwagen (wagon de transport de voitures automobiles )
Bagagewagen (chariot à bagages , fourgon à bagages )
Bahndienstwagen (wagon d'entretien des voies )
Bahnpostwagen (fourgon postal ), (voiture postale )
Bahnwagen (voiture de chemin de fer ), (wagon de chemin de fer )
Barwagen (voiture-bar )
Bauernwagen (chariot agricole )
Bauwagen (remorque de chantier )
Behälterwagen (wagon porte-conteneurs )
Behältertragwagen (wagon porte-conteneurs )
Beiwagen (side-car )
Bollerwagen (chariot à bras )
Bremswagen
Campingwagen (caravane )
Containerwagen (wagon porte-conteneurs )
D-Zugwagen (voiture de train express )
Dienstwagen (voiture de service ), (voiture de fonction )
Drehschieberwagen (wagon-trémie à déchargement latéral )
Durchgangswagen (voiture de train express )
Eilzugwagen (voiture de train express )
Einheitstaschenwagen (wagon-poche ), (wagon kangourou )
Einheitswagen (voiture de train de banlieue )
Einkaufswagen (chariot (de supermarché) )
Einmannwagen
Einsatzwagen (véhicule d'intervention )
Eisenbahnwagen (wagon de chemin de fer )
Eiswagen
Elektrotriebwagen (automotrice électrique )
Erdölwagen (wagon-citerne pétrolier )
Erntewagen (chariot de récolte )
Ersatzwagen
Erste-Klasse-Wagen , Erster-Klasse-Wagen (voiture de première classe )
Erstklasswagen (voiture de première classe )
Erstwagen
Exportwagen
Familienwagen (voiture familiale )
Feldpostwagen (véhicule de la poste de campagne )
Firmenwagen (véhicule d'entreprise ), (voiture de fonction )
Flachwagen (wagon plat )
Fluchtwagen (véhicule de fuite ), (véhicule d'évasion )
Förderwagen
Fouragewagen (chariot à fourrage )
Funksprechwagen
Funkstreifenwagen
Funkwagen
Futtermischwagen (mélangeuse à vis ), (mélangeuse à fourrages )
Gaswagen (véhicule à gaz , wagon citerne de gaz )
Gebrauchtwagen (voiture d'occasion )
Geländewagen (quatre-quatre ), (véhicule tout-terrain )
Gepäckwagen (chariot à bagages , fourgon à bagages )
Geschäftswagen (véhicule d'entreprise )
Gleismesswagen
Großraumwagen (voiture à grande capacité )
Güterwagen (wagon à marchandises )
Güterzuggepäckwagen
Handwagen (voiture à bras )
Hochzeitswagen
Hofsalonwagen
Hubwagen
Imbisswagen (camion-restaurant )
Importwagen (véhicule importé )
Jungwagen
Kampfwagen (char de combat ), (char d'assaut )
Karnevalswagen (chariot de carnaval )
Kastenwagen (fourgon )
Kesselwagen (wagon-citerne )
Kinderwagen (voiture d'enfant ), (landau )
Kippwagen
Klappdeckelwagen (tombereau à panneaux ouvrant )
Kleinstwagen (mini-voiture )
Kleinwagen (petite voiture )
Kofferwagen
Kompaktwagen
Kraftwagen (véhicule automobile )
Kühlwagen (wagon réfrigéré , wagon frigorifique )
Kutschwagen (coche )
Lastkraftwagen (camion )
Lastwagen (camion ), (poids lourd )
Lautsprecherwagen (véhicule à haut-parleurs )
Lazarettwagen (voiture-hôpital )
Leichenwagen (corbillard )
Leihwagen (véhicule de location )
Leiterwagen (chariot à ridelles )
Liegewagen (voiture-couchettes )
Messwagen (voiture de mesures )
Montagswagen (voiture du lundi )
Munitionswagen (véhicule de transport de munitions )
Neuwagen (véhicule neuf )
Nichtraucherwagen (voiture non-fumeur )
Niederflurwagen (wagon à plancher surbaissé )
Notarztwagen (véhicule médical d'urgence )
Oberleitungsrevisionswagen (wagon de révision de la caténaire )
Obus-Turmwagen
Ochsenwagen (chariot à bœufs )
Packwagen (fourgon )
Panjewagen
Panzerspähwagen (véhicule blindé de reconnaissance )
Panzerwagen (véhicule blindé )
Peilwagen (véhicule de radiogoniométrie )
Personenwagen (voiture de tourisme )
Personenkraftwagen
Personenwagen (voiture à passagers )
Peterwagen (voiture de police )
Pferdebahnwagen (véhicule ferroviaire hippomobile )
Pferdewagen (voiture hippomobile )
Planwagen (chariot bâché )
Polizeiwagen (voiture de police )
Postwagen (voiture postale ), (fourgon postal )
Pritschenwagen (camion plateau )
Privatwagen (voiture de tourisme )
Proviantwagen (chariot à provisions )
Puppenwagen (poussette pour poupée )
Raumwagen
Reisewagen (voiture de tourisme )
Reisezugwagen (voiture d'excursion )
Reitwagen (voiture d'équitation )
Rennwagen (voiture de course )
Rettungswagen (ambulance )
Rollwagen (chariot à roulettes , chariot de transport ferroviaire )
Rungenwagen (wagon à ranchers )
S-Bahnwagen (voiture de banlieue )
Salonwagen (voiture-salon )
Sanitätskraftwagen (véhicule sanitaire )
Sanitätswagen (véhicule sanitaire )
Saugwagen (hydrocureur )
Säuretopfwagen
Schiebewandwagen (wagon à parois coulissantes )
Schlafwagen (voiture-lits )
Schlauchwagen (camion d'alimentation hydraulique , chariot dévidoir de tuyaux d'arrosage )
Schleifwagen
Schnellbahnwagen (voiture de banlieue )
Schnellzugwagen (voiture de train rapide )
Selbstentladewagen (wagon à déchargement automatique )
Silowagen (wagon-silo )
Spähwagen (véhicule de reconnaissance )
Speisewagen (voiture restaurant )
Staatswagen
Stadtbahnwagen
Stadtwagen (voiture de ville ), (citadine )
Stellwagen (chariot hippomobile )
Steuerwagen (voiture-pilote )
Straßenbahnwagen (voiture de tramway ), (remorque de tramway )
Streifenwagen (voiture de patrouille )
Streitwagen (char de combat )
Tankwagen (camion-citerne )
Thermowagen (wagon frigorifique )
Topfwagen
Tourenwagen (voiture de rallyes )
Transportwagen
Traumwagen (voiture de rêve )
Trichterwagen (wagon-trémie à déchargement axial )
Triebwagen (automotrice )
Triumphwagen (char de triomphe )
Turmwagen (véhicule-tour )
U-Bahn-Wagen (voiture de métro ), (remorque de métro )
Umbauwagen (voiture de reconstruction )
Unfallwagen (véhicule accidenté ), (véhicule de dépannage )
Untergrundbahnwagen (voiture de métro ), (remorque de métro )
Viehwagen (wagon de transport de bétail ), (bétaillère )
Visitenwagen
Volkswagen (voiture du peuple ), (Volkswagen )
Vorkriegswagen (véhicule d'avant guerre )
Vorwagen (véhicule de devant )
Wagenabteil (compartiment de voiture )
Wägelchen (petit chariot )
Wägeli
Wagenburg (cercle défensif en chariots )
Wagendach (toit de véhicule )
Wagendeichsel (timon de chariot )
Wageneinfahrt (entrée des voitures )
Wagenfahrt (voyage en voiture , voyage en chariot )
Wagenfenster (fenêtre de voiture )
Wagengattung (type de wagon )
Wagenheber (cric )
Wagenindustrie
Wageninneres (intérieur de véhicule )
Wagenklappe
Wagenkolonne (colonne de voitures )
Wagenladung (chargement de véhicule )
Wagenlänge (longueur de véhicule )
Wagenmeister (chef-mécanicien )
Wagenmitte (centre du véhicule )
Wagenrad (roue de voiture )
Wagenreihe (série de voitures )
Wagenremise (remise pour voiture )
Wagenrennen (course de chars )
Wagenschlag (portière de véhicule )
Wagenschlüssel (clé de voiture )
Wagenschuppen (remise pour voitures ), (remise pour wagons )
Wagenseite (côté du véhicule )
Wagentür (portière de voiture )
Wagerl
Wasserwagen (wagon-citerne d'eau )
Wohnwagen (caravane ), (roulotte )
Zirkuswagen (véhicule de cirque )
Zweitwagen (deuxième voiture )
Nom commun 2
Wagen \ˈvaː.ɡn̩\ masculin
Note d’usage : inusitée depuis 1927.
(Désuet ) Variante de Waagen : Balance .
Nom propre
Cas
Singulier
Nominatif
(der) Wagen
Accusatif
(den) Wagen
Génitif
(des) Wagens
Datif
(dem) Wagen
Wagen \ˈvaːɡn̩\ , \ˈvaːɡŋ̍\ masculin , au singulier uniquement (principalement défini)
(Astronomie ) Constellation du Grand Chariot qui est une composante formée de sept étoiles de la constellation de la Grande Ourse et/ou du Petit Chariot composante de la Petite Ourse.
Synonymes
Hyperonymes
Prononciation
Berlin : écouter « Wagen »
Vienne : écouter « Wagen »
Voir aussi
Großer Bär sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Kleiner Bär sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Références
↑ Großer Bär sur l’encyclopédie Wikipédia (en allemand)
Sources
Bibliographie
Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 756.
Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 334.