Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
abatent. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
abatent, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
abatent au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
abatent est ici. La définition du mot
abatent vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
abatent, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
abatent (graphie normalisée) masculin
- Abatant, espèce de volet qu’on abat ou qu’on élève à volonté.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
abatent (graphie ABCD)
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe abatr.
Références
- Régis Auffray, Le petit Matao, Rue des Scribes, 2007, ISBN 978-2-906064-64-5, page 31, 32 et 69
- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 142