abgehen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot abgehen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot abgehen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire abgehen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot abgehen est ici. La définition du mot abgehen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deabgehen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Composé de gehen avec la particule séparable ab-.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich gehe ab
2e du sing. du gehst ab
3e du sing. er geht ab
Prétérit 1re du sing. ich ging ab
Subjonctif II 1re du sing. ich ginge ab
Impératif 2e du sing. geh ab!
2e du plur. geht ab!
Participe passé abgegangen
Auxiliaire sein
voir conjugaison allemande

abgehen \ˈapˌɡeːən\ irrégulier (voir la conjugaison)

  1. (intransitif) S'en aller pour, partir pour.
    • Können Sie mir bitte sagen, wann der nächste Zug nach Berlin abgeht?
      Pouvez-vous me dire à quelle heure part le prochain train pour Berlin ?
  2. Sortir, quitter la scène, l'école.
    • Anschließend gehen die Künstler von der Bühne ab.
      Ensuite, les artistes quittent la scène.
  3. (intransitif) Se détacher, s'en aller.
    • Detlef hat im Badezimmer Haken an die Fliesen geklebt, aber einige Stunden später sind die Haken abgegangen.
      Detlef a collé des crochets sur le carrelage de la salle de bains, mais quelques heures plus tard, les crochets se sont détachés.
  4. (intransitif) Déduire de.
    • Es gehen drei Euro ab.
      Trois euros sont à déduire.
  5. (intransitif) Bifurquer.
    • Fahren Sie immer diese Straße entlang, nach etwa drei Kilometern geht der Weg nach Kleckersdorf ab.
      Suivez toujours cette route, après environ trois kilomètres, le chemin bifurque vers Kleckersdorf.
  6. (intransitif) Se départir, démordre.
    • Das Resultat ist insofern erfreulich, als Lulas Regierung zuzutrauen ist, die gröbsten Unerträglichkeiten der Bolsonaro-Zeit wieder rückgängig zu machen: dass sie also von der staatlichen Förderung der Abholzung des Amazonas-Regenwalds abgeht, dass sie das Land nicht mehr als Verbündeten für Rechtsextreme und -populisten aller Länder positioniert und dass sie die Demokratie im Inneren zu schützen versucht, statt sie schrittweise abzubauen. — (Manuel Escher, « Lula gegen Bolsonaro: Ein erfreulicher Sieg mit Makeln », dans Der Standard, 31 octobre 2022 )
      Le résultat est réjouissant dans la mesure où l'on peut faire confiance au gouvernement de Lula pour revenir sur les plus grossières scandales de l'époque de Bolsonaro : qu'il renonce donc à l'encouragement par l'Etat de la déforestation de la forêt amazonienne, qu'il ne positionne plus le pays comme un allié pour les extrémistes et populistes de droite de tous les pays et qu'il tente de protéger la démocratie à l'intérieur au lieu de la démanteler progressivement.
  7. (intransitif) Se dérouler.
    • es ging nicht ohne Streit ab.
      On en est venu aux coups.
  8. (Soutenu) ou (Allemagne du Sud) (Autriche) (Bavière) Manquer à quelqu'un, faire défaut.
    • jemandem geht etwas ab.
      Quelque chose manque à quelqu'un.

Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe. Le verbe abgehen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.

Dérivés

Prononciation

  • Berlin : écouter « abgehen  »