Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
alauda. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
alauda, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
alauda au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
alauda est ici. La définition du mot
alauda vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
alauda, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Mot gaulois cité par Pline (Hist. nat. 11, 121), Suétone (César 24) et Cicéron (Ad Atticum 16, 18, 2). Continué en vieil espagnol aloa, en italien allodola, lodola, en ancien français par aloe, en occitan gascon par alauda, aloue (d’où le français alouette), et en gallo par aloue.
- Peut-être comparable au vieil irlandais elu « cygne » ainsi qu’au radical du gallois alarch et du breton alarcʼh « cygne ».
Nom commun
alaudā *\Prononciation ?\
- (Ornithologie) Alouette.
Dérivés dans d’autres langues
Références
- : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 36
- : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 45
Étymologie
- Mot gaulois[1] signifiant « la grande chanteuse » composé de *al- (« grand ») et *aud- (« chant ») apparenté au breton alc’hweder.
Nom commun
alauda \Prononciation ?\ féminin
- (Ornithologie) Alouette.
- (Militaire) Soldat de la légion gauloise, Legio Gallica, levée par César ainsi nommé en raison de la forme de leur cimier.
unam (legionem) ex Transalpinis conscriptam, vocabulo quoque Gallico (Alauda enim appellabatur) civitate donavit
— (Suet. Caes. 24)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
cum legione Alaudarum ad urbem pergit
— (Cic. Att. 16, 8)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Huc accedunt Alaudae ceterique veterani
— (id. Phil. 13, 2.)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Voir aussi
Références
- ↑ « alauda », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage