apert

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot apert. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot apert, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire apert au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot apert est ici. La définition du mot apert vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deapert, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Date à préciser) Du latin apertus, participe passé de aperīre « ouvrir ».

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin apert
\a.pɛʁ\

aperts
\a.pɛʁ\
Féminin aperte
\a.pɛʁt\
apertes
\a.pɛʁt\

apert \a.pɛʁ\

  1. (Vieilli) (Littéraire) Clair, manifeste, évident.

Variantes orthographiques

Dérivés

Traductions

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

(Adjectif) Du latin apertus.
(Verbe) → voir aparoir.

Adjectif

apert \Prononciation ?\

  1. Ouvert.

Apparentés étymologiques

Forme de verbe

apert \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de aparoir.

Références

Étymologie

Du latin apertus

Adjectif

apert masculin

  1. Ouvert, évident, développé.

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

apert \Prononciation ?\

  1. Évident, manifeste.
    • een aperte fout.
      une erreur flagrante.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 35,1 % des Flamands,
  • 61,3 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « apert  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →