armar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot armar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot armar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire armar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot armar est ici. La définition du mot armar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dearmar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Catalan

Étymologie

Du latin armare

Verbe

armar , transitif et pronominal

  1. Armer.

Dérivés

Prononciation

  • catalan oriental :
  • valencien :
  • catalan nord-occidental :
  • Barcelone (Espagne) : écouter « armar  »

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

armar \ar.ˈmar\ (voir la conjugaison)

  1. Armer.

Espagnol

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

armar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Bander, raidir, remonter, serrer, tendre.
  2. Armer.

Prononciation

  • Venezuela : écouter « armar  »

Occitan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

armar \Prononciation ?\ (graphie normalisée)

  1. Armer.
    • l’ainat armat d’un grand sabre per velhar sus las pomas d’argent — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 135, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « armar  »

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

armar \ɐɾ.mˈaɾ\ (Lisbonne) \aɾ.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Bander, raidir, remonter, serrer, tendre.
  2. Armer.
    • (O presidente) endureceu o decreto na terça-feira, após uma série de explosões em todo o país e uma traumática invasão por homens armados a uma emissora de televisão durante transmissão ao vivo de programa. — (Reuters, Redação, « Presidente do Equador diz que país está em guerra, enquanto gangues mantêm agentes penitenciários como reféns », dans IstoÉ, 10 janvier 2024 )
      (Le président) a renforcé le décret mardi, à la suite d’une série d'explosions dans tout le pays et d’un raid traumatisant mené par des hommes armés sur une chaîne de télévision pendant la diffusion en direct d’une émission.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références