Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot azul. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot azul, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire azul au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot azul est ici. La définition du mot azul vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deazul, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Lié à l'hébreu כחול kaḥol, désignant la couleur bleue et dont la racine est liée à la racine sémitique k-ḥ-l et la racine berbère ẒL désignant l'antimoine et le fard.
Du vieil espagnol azur, de l’arabe andalou lazawárd, issu de l’arabe لازورد, lāzaward (« lapis lazuli »), dérivé du persan لاجورد, lâjvard, issu du sanskrit राजावर्त, rājāvarta[1].
Ou lié à l’hébreu כחול, kaḥol, désignant la couleur bleue et dont la racine est liée à la racine sémitique k-ḥ-l et la racine berbère ẒL désignant l’antimoine et le fard.
Hay un suave murmullo En el silencio de una noche azul.— (Electo Rosell, Murmullo, 1937)
Il y a un tendre murmure Dans le silence d’une nuit bleue.
Esta lluvia fría del sur de América no tiene las rachas impulsivas de la lluvia caliente que cae como un látigo y pasa dejando el cielo azul.— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)
Cette pluie froide du sud de l’Amérique n’a pas les violences impulsives de la pluie chaude qui s’abat comme un fouet et qui disparaît en laissant le ciel bleu.
(Poésie) Bleu du ciel, azur, pour désigner les cieux.
Todos bebemos del agua clara de la fuente de Jonia. Pero el ideal flora en el azul; y para que los espíritus gocen de la luz suprema es preciso que asciendan.— (Rubén Darío, Azul… dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol) , « El velo de la reina Mab », 1888 (rééd. 1917), pages 75-82)
Nous buvons tous l’eau claire de la source de Ionie. Mais c’est dans l’azur que fleurit l’idéal ; et pour que les esprits jouissent de la lumière suprême, il leur faut s’élever.
azul dans la bibliothèque Wikisource (en espagnol)
L’entrée en espagnol a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
Lié à l'hébreu כחול kaḥol, désignant la couleur bleu et dont la racine est liée à la racine sémitique k-ḥ-l et la racine berbère ẒL désignant l'antimoine et le fard.
Az vient du verbe "s'approcher" conjugué à la deuxième lettre du singulier approche pour donner un ordre, une consigne ou faire une demande, et ul "cœur". Le tout azul pour dire "approche toi du cœur". Référence nécessaire
De l’arabe لَازُوَرْد (« lapis lazuli »), du persan لاجورد, lâjvard (« lapis lazuli »). Doublet de azur, emprunté au français. Cognat de l’espagnol azul (« bleu »), de l’italien azzurro (« bleu (clair) »), du français azur.
Ou lié à l'hébreu כחול, kaḥol, désignant la couleur bleue, et dont la racine est liée à la racine sémitique k-ḥ-l et la racine berbère ẒL désignant l’antimoine et le fard.
(Blake) corre sob a chuva miúda e sobre a areia húmida. Cabelos louros compridos, bandana, óculos escuros, fato de treino amarelo e azul, a invisibilidade colorida do jogger.— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Il court sous la pluie fine et sur le sable humide. Longs cheveux blonds, bandana, lunettes noires, survêtement jaune et bleu, l’invisibilité bariolée du joggeur.
L’entrée en portugais a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.