beisteuern

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot beisteuern. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot beisteuern, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire beisteuern au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot beisteuern est ici. La définition du mot beisteuern vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debeisteuern, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Composé de steuern (« conduire ») avec la particule séparable bei-

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich steuere bei
2e du sing. du steuerst bei
3e du sing. er steuert bei
Prétérit 1re du sing. ich steuerte bei
Subjonctif II 1re du sing. ich steuerte bei
Impératif 2e du sing. steuere bei, steuer bei!
2e du plur. steuert bei!
Participe passé beigesteuert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

beisteuern \ˈbaɪ̯ˌʃtɔɪ̯ɐn\ (voir la conjugaison)

  1. Contribuer.
    • (In dem Abkommen) hat sich Italien verpflichtet, diese Strecke bis 2028 auf seinem Staatsgebiet so auszubauen, dass Sattelauflieger mit 4 Meter Eckhöhe durchgehend bis in den Raum Mailand/Novara transportiert werden können. Die Schweiz steuert (..) rund 148 Millionen Franken bei, da dieser Ausbau im Interesse der schweizerischen Verlagerungspolitik ist. — (« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 )
      Dans cet accord, l’Italie s’est engagée à aménager ladite ligne sur son territoire d’ici à 2028 de manière que les semi-remorques de quatre mètres de hauteur aux angles puissent être transportées sans discontinuité jusque dans la région de Milan/Novare, et la Suisse à y contribuer pour environ 148 millions de francs, vu l’intérêt de cet aménagement pour la politique suisse de transfert.

Note : La particule bei de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule bei et le radical du verbe.

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « beisteuern  »
  • Berlin : écouter « beisteuern  »