beter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot beter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot beter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire beter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot beter est ici. La définition du mot beter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debeter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Apparenté à beat (« battre ») en anglais, au latin con-futo.

Verbe

beter *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Combattre, se battre.
  2. Battre, poursuivre, fustiger.

Variantes

Références

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

beter \Prononciation ?\

  1. (Anversois) Meilleur.

Références

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

Étymologie

Apparenté à better en anglais et besser en allemand. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de goed.

Adjectif

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée goed beter best
Forme déclinée goede
ou goeie
betere beste  
Forme partitive goeds beters

beter \Prononciation ?\

  1. Comparatif de goed. Meilleur.
    • het betere is de vijand van het goede
      le mieux est l’ennemi du bien

Synonymes

Forme de verbe

beter \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de beteren.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,6 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Belgique : écouter « beter  »
  • Pays-Bas : écouter « beter  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « beter  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →