calcular

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot calcular. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot calcular, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire calcular au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot calcular est ici. La définition du mot calcular vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decalcular, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Catalan

Étymologie

Du latin calculare.

Verbe

calcular \kəl.kuˈla\ 1er groupe (voir la conjugaison).

  1. Calculer, compter.

Synonymes

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « calcular  »

Espagnol

Étymologie

Du latin calculare.

Verbe

calcular \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Calculer, compter.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « calcular  »

Interlingua

Étymologie

Du latin calculare.

Verbe

calcular (voir la conjugaison)

  1. Calculer.

Prononciation

Occitan

Étymologie

Du latin calculare.

Verbe

calcular (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Calculer.
  2. Combiner, réfléchir.
    • Fau que calcule e règle meis afaires. — (Joseph Roumanille)
    • Montat sus sa mula,
      Lo pagés calcula.
      — (André Bru)
    • As pas ben calculat.
      Tu as mal fait ton compte.

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « calcular  »

Références

Portugais

Étymologie

Du latin calculare.

Verbe

calcular \kaɫ.ku.lˈaɾ\ (Lisbonne) \kaw.ku.lˈaɾ\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Calculer, compter.
    • Segundo calcula o SINDEPOR, faltam cerca de 20 enfermeiros na Urgência do hospital de Faro, serviço que não tem espaço para uma população "que costuma triplicar no verão" e onde o "material também escasseia", faltando macas, cadeiras de rodas e sofás para colocar os doentes, assim como ar condicionado. — (Lusa/DN, « Situação da Urgência em Faro é a de um "hospital do terceiro mundo" », dans Diário de Notícias, 16 juin 2022 )
      Selon les calculs de SINDEPOR, il manque une vingtaine d’infirmières au service des urgences de l’hôpital de Faro - un service qui n’a pas de place pour une occupation "qui triple généralement" en été - et où "le matériel est également rare" - manque de brancards, de fauteuils roulants et de canapés pour placer les patients, ainsi que de climatisation.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références