Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
camaron. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
camaron, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
camaron au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
camaron est ici. La définition du mot
camaron vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
camaron, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (XIXe siècle) De l’espagnol camarón (« crevette »).
Nom commun
camaron \ka.ma.ʁɔ̃\ masculin
- (La Réunion) (Île Maurice) (Madagascar) Grosse crevette d’eau douce.
Les rivières, au-dessus des cascades, abondent en poissons les plus fins et les plus délicats : l’anguille de roche, la carpe, le turbot, le poisson plat, une espèce de gouramier, le camaron (crevette énorme), l’écrevisse, y sont à foison.
— (Laurent Crémazy, Notes sur Madagascar, dans la Revue maritime et coloniale, tome 75, Beger-Levrault et Cie, Paris, 1882, page 88)
Cette rivière était toute son enfance. Elle se divertissait autrefois, avec ses compagnes de jeu, à chercher les crabes et les camarons qui se tenaient au creux de ses strates de latérite ou sous le cailloutis de son lit.
— (René Maran, Batouala, Albin Michel, Paris, 1921)
Variantes
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- (Diminutif) Dérivé de camara, avec le suffixe -on.
Nom commun
camaron (graphie normalisée) masculin
- (Dauphinois) Petit sac, sachet, bougette.
Prononciation
- dauphinois :
- languedocien :
- provençal maritime et rhodanien :
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2