Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
canissa. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
canissa, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
canissa au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
canissa est ici. La définition du mot
canissa vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
canissa, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- (Nom commun 1) Du latin cannicius.
- (Nom commun 2): Dérivé de can, avec le suffixe -issa.
Nom commun 1
canissa \kaˈniso̞\ (graphie normalisée) féminin
- Claie de cannes, natte de roseaux sur laquelle on élève les vers à soie, où l’on fait sécher les fruits, où l’on dépose le pain et autres provisions du ménage.
una bèla canissa de manhans
- une claie chargée de vers à soie
sensa abandonar la canissa
- sans sortir de chez soi
Qual a de pan a la canissa se passa dau bolengier.
— (Proverbe)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Table sur laquelle les marchands forains font leur étalage.
- (Dauphinois) Roseau cultivé.
- (Drôme) Petit roseau.
- Figue sèche.
- Femme sèche et maigre.
Variantes dialectales
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- 1
- 3
- 4
- 5
- 6
Dérivés dans d’autres langues
Nom commun 2
canissa \ka.ˈni.so̞\ (graphie normalisée) féminin
- Caniche.
Vocabulaire apparenté par le sens
canissa \ka.ˈni.so̯\ (graphie normalisée)
- Féminin singulier de canís.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Dictionnaire occitan - français (dialecte gévaudanais), L’Escolo Gabalo, 1992, ISBN 2-9506729-0-6
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- « canissa », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage