Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cauç. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cauç, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cauç au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cauç est ici. La définition du mot
cauç vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cauç, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- 1 : Du latin calcem, accusatif de calx, calcis.
- 2 : Peut-être du latin caudicem, accusatif de caudex.
Nom commun 1
cauç \ˈkaws\ (graphie normalisée) féminin
- Chaux.
cauç viva
- chaux vive
cauç banhada/furada
- chaux éteinte
cauç grassa
- chaux grasse
cauç idraulica
- chaux hydraulique
pèira de cauç
- pierre à chaux
forn de cauç
- four à chaux
flor de cauç
- chaux fusée
lach/blanc de cauç
- lait de chaux, blanc de chaux
ròda de cauç
- bassin de chaux
atudar/escantir/furar la cauç
- éteindre la chaux
banhar/destrempar/mulhar la cauç
- délayer la chaux
pastar de cauç
- corroyer de la chaux
tirar de cauç
- faire des pets
Servir los teules pels maçons, las comptar, donar las bricas, saber ont son las de tres, de cinc, de sèt, los cairons, lo gèis, lo ciment e tota mena de cauç.
— (Cristian Laus, Joan Delcaire, 2000 )
- Fournir les tuiles pour les maçons, les compter, donner les briques, savoir où sont celles de trois, de cinq, de sept, les cairons, le plâtre, le ciment et toute sorte de chaux.
Variantes
Variantes dialectales
Nom commun 2
cauç \ˈkaws\ (graphie normalisée) féminin
- Tronc, souche, origine.
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage