Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
chaçar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
chaçar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
chaçar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
chaçar est ici. La définition du mot
chaçar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
chaçar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin captare.
Verbe
chaçar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Nord-occitan) Chasser.
Variantes dialectales
(s’y référer pour d’autres acceptions éventuelles)
Dérivés
Prononciation
Références
- ↑ Nicolas Quint, Le Parler occitan ardéchois d’Albon - Canton de Saint-Pierreville, Ardèche, L’Harmattan, Paris, 1999, ISBN 2-7384-7731-3
- ↑ Pierre Monteil, Le Parler de Saint-Augustin - Description linguistique d’un micro-dialecte occitan de Corrèze, Presses universitaires de Limoges, Limoges, 1997
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007