chouraver

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot chouraver. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot chouraver, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire chouraver au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot chouraver est ici. La définition du mot chouraver vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dechouraver, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du romani čorav (« je dérobe, je vole »), qui vient lui-même du sanskrit चौर, caura (« voleur »).

Verbe

chouraver \ʃu.ʁa.ve\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Argot) Voler, s’approprier le bien d’autrui.
    • Celui qui a chouravé la formule s’est servi d’un pigeon pour l’adresser à qui de droit. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, pages 78-79)
    • Viens faire un tour dans la ruelle
      J’te montrerai mon Opinel
      J’te chourav’rai ton blouson »
      Moi j’lui dis : « Laisse béton »
      — (Renaud, Laisse béton sur l’album Laisse béton, 1977)
    • Un jour qu'il prenait un demi au Capoulade (la mode, en ce temps-là, voulait qu'on y chouravât les cendriers - Jean-Claude en avait déjà quatre), un monsieur entre deux âges lui adressa la parole : - Vous êtes étudiant en droit ? — (Le Figaro magazine, n° 1149 à 1153, Paris : Le Figaro, 2002)
    • Dans la journée elle fait la manche. Le soir elle chourave des larfeuils dans les boîtes de nuit. Les temps sont durs. — (La Souris Déglinguée : 30 nouvelles lysergiques, sous la direction de Jean-Noël Levavasseur, Éditions Camion Blanc, 2011, nouvelle n° 26)
    • Au voleur ! Au voleur ! A l'assassin ! Au meurtrier ! Justice, juste ciel... qu'il hurlait... . Pire que son âme, cette foutue cassette qu'on lui avait chouravée. Il glaviotait sa ladre amertume... — (Gérard-Fernand Bianchi, Brune intestine, Éditions Éphémère/Lulu.com, 2015, chap. 12)
  2. (Sens figuré) Produire un bruit désagréable semblable à ces cris et gémissements.

Variantes

Notes

L’infinitif en -aver est moins usité que celui invariable en -ave, issu du romani[1], [2].

Synonymes

Dérivés

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « chouraver  »
  • Vosges (France) : écouter « chouraver  »
  • Somain (France) : écouter « chouraver  »

Références

  1. « les verbes en -aver », forum du site ABC de la langue française, sujet lancé le 29 août 2004
  2. Nathalie Binisti, Marc Bordigoni, « Mon gadjo, le Gitan… », emprunt lexical et reconfiguration catégorielle, Paris III Sorbonne Nouvelle, 2002, page 5