L'étrange juxtaposition de deux quasi-synonymes (colin et lieu) pourrait avoir été justifiée par l'ambiguité de chacun des termes. D'une part, en effet, le nom de colin désigne plusieurs espèces de poissons comestibles, parfois peu apparentés biologiquement, comme dans le cas du colin de l'Antarctique, qui appartient à l'ordre des perciformes, alors que la plupart des autres poissons appelés colins appartiennent à des genres faisant partie des gadiformes. De plus, le merlu (Merlucchius merlucchius) est un poisson de consommation très courante et pourtant très différent du lieu noir (Pollachius virens) et du lieu jaune (P. pollachius), dans une perspective tant taxinomique que gastronomique, bien qu'on le connaisse sous ce même nom de "colin" que les deux espèces de lieus mentionnées. Quant au nom de lieu, qui est le nom vernaculaire français officiel du genre Pollachius, la raison de lui ajouter une précision s'imposait dans une perspective de consommation de masse en raison bien sûr de la confusion et de l'ambiguité évidentes créées par ce substantif relativement méconnu de la population générale dans cette acceptation. D'autre part, lieu noir ne payant pas de mine sur les emballages de poisson surgelé, la création de toutes pièces de l'appellation "colin-lieu" s'est donc imposée d'elle-même pour des raisons de mercatique.
Singulier | Pluriel |
---|---|
colin-lieu | colins-lieus |
\kɔ.lɛ̃ ljø\ |
colin-lieu \kɔ.lɛ̃ ljø\ masculin