coupeuse

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot coupeuse. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot coupeuse, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire coupeuse au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot coupeuse est ici. La définition du mot coupeuse vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decoupeuse, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Date à préciser) Dérivé de couper, avec le suffixe -euse.

Nom commun

Singulier Pluriel
coupeuse coupeuses
\ku.pøz\
La couturière et coupeuse (2) Madeleine Vionnet

coupeuse \ku.pøz\ féminin (pour un homme, on dit : coupeur)

  1. Celle qui coupe. Se dit spécialement de ceux qui coupent les grappes en vendange.
    • Plus souvent coupeurs et coupeuses se côtoient dans la vigne, mais le transport reste réservé aux hommes. — (Claude Briand-Ponsart, Les femmes dans les sociétés rurales, 2004)
  2. Tailleuse.

Dérivés

Traductions

Prononciation

  • La prononciation \ku.pøz\ rime avec les mots qui finissent en \øz\.
  • France (Lyon) : écouter « coupeuse  »
  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « coupeuse  »
  • Cesseras (France) : écouter « coupeuse  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

(Date à préciser) Du français coupeuse.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom coupeuse coupeuses
Diminutif

coupeuse \Prononciation ?\ féminin (pour un homme, on dit : coupeur)

  1. Coupeuse.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 71,2 % des Flamands,
  • 88,2 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « coupeuse  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →