coupeur

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot coupeur. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot coupeur, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire coupeur au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot coupeur est ici. La définition du mot coupeur vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decoupeur, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(1230) Dérivé de couper, avec le suffixe -eur, de l’ancien français coupeeur.

Nom commun

Singulier Pluriel
coupeur coupeurs
\ku.pœʁ\

coupeur \ku.pœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : coupeuse)

  1. Celui qui coupe. Se dit spécialement de ceux qui coupent les grappes en vendange.
    • Il a loué deux hotteurs et dix coupeurs.
    • En effet après avoir utilisé la main-d’œuvre villageoise avant la guerre, espagnole après, étudiante plus récemment, le viticulteur ne sait plus où trouver ses coupeurs. — (Jacques Maby, La trame du vignoble: géographie d’une réussite viticole en vallée du Rhône, 1995)
    • Coupeur de bourses, filou qui dérobe avec adresse l’argent et les autres choses qu’on peut avoir sur soi.
  2. Tailleur.
    • Il était coupeur dans cet atelier de confection.

Apparentés étymologiques

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « coupeur  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

Étymologie

(Date à préciser) Du français coupeur.

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom coupeur coupeurs
Diminutif coupeurtje coupeurtjes

coupeur \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : coupeuse)

  1. Coupeur.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 72,3 % des Flamands,
  • 89,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « coupeur  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →