Singulier | Pluriel |
---|---|
culturème | culturèmes |
\kyl.tu.ʁɛm\ |
culturème \kyl.tu.ʁɛm\ masculin
Les linguistes Lungu Badea et Penteliuc-Coto?man [sic : Penteliuc-Cotoşman] considèrent légitime l’attribution du statut de culturèmes aux noms propres des personnages des textes folkloriques, puisqu’ils sont monoréférentiels et permettent d’individualiser la personne. Les mythoanthroponymes sont de vraies marques de la culture dans les contes populaires roumains, car ils introduisent dans le texte cible des sonorités étrangères. Transposés dans le système culturel récepteur, les mythoanthroponymes, c’est-à-dire les noms représentant des personnages typiques des contes populaires ne doivent pas être sentis comme imprononçables.— (Nina Cuciuc, « Traduction culturelle : transfert de culturèmes », in La Linguistique, vol. 47, février 2011, pages 137 à 150)