Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich setze entgegen |
2e du sing. | du setzt entgegen | |
3e du sing. | er setzt entgegen | |
Prétérit | 1re du sing. | ich setzte entgegen |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich setzte entgegen |
Impératif | 2e du sing. | setz entgegen setze entgegen! |
2e du plur. | setzt entgegen! | |
Participe passé | entgegengesetzt | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
entgegensetzen \ɛntˈɡeːɡn̩ˌzɛt͡sn̩\ (voir la conjugaison)
Noch niemand hatte die Krankheit wirklich akzeptiert. Die meisten waren vor allem empfindlich für das, was ihre Gewohnheiten störte oder ihren Interessen schadete. Darüber waren sie gereizt oder verärgert, und das sind keine Gefühle, die man der Pest entgegensetzen konnte. Zum Beispiel war ihre erste Reaktion, die Behörden verantwortlich zu machen.— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
Die Alterität ist eine grundlegende Kategorie des menschlichen Denkens. Keine Gemeinschaft definiert sich jemals als die Eine, ohne sich sofort die Andere entgegenzusetzen.— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.