Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | erschaffen | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
erschaffen \ɛɐ̯ˈʃafn̩\
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich erschaffe |
2e du sing. | du erschaffst | |
3e du sing. | er erschafft | |
Prétérit | 1re du sing. | ich erschuf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich erschüfe |
Impératif | 2e du sing. | erschaff erschaffe! |
2e du plur. | erschafft! | |
Participe passé | erschaffen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
erschaffen \ɛɐ̯ˈʃafn̩\ (voir la conjugaison)
Man hat unablässig zu beweisen versucht, daß die Frau dem Mann überlegen, unterlegen oder gleich sei: nach Adam erschaffen, ist sie offenkundig ein zweitrangiges Wesen, sagten die einen; im Gegenteil, sagten die anderen, Adam war nur ein Rohentwurf, und der vollkommene Mensch ist Gott erst gelungen, als er Eva schuf.— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
Die Industrie erschafft immer wieder einen Pseudobedarf, und wir geben uns dem hin. Das Bedürfnis nach strahlendem Weiß etwa, das für Reinheit steht.— (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 )