espera

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot espera. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot espera, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire espera au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot espera est ici. La définition du mot espera vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deespera, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Espera, esperá, espèra, espéra

Ancien occitan

Étymologie

1 : Du latin sphaera.
2 : Déverbal de esperar.

Nom commun 1

espera féminin

  1. Sphère.

Nom commun 2

espera féminin

  1. Attente, retard.
  2. Terme.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

Déverbal de esperar.

Nom commun

Singulier Pluriel
espera
\Prononciation ?\
esperes
\Prononciation ?\

espera féminin

  1. Attente.

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « espera  »

Espagnol

Étymologie

Déverbal de esperar.

Nom commun

Singulier Pluriel
espera
\esˈpe.ɾa\
esperas
\esˈpe.ɾas\

espera \esˈpe.ɾa\ féminin

  1. Attente.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Imparfait (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Passé simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Futur simple (yo) espera
(tú) espera
(vos) espera
(él/ella/usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ellos-as/ustedes) espera
Impératif Présent (tú) espera
(vos) espera
(usted) espera
(nosotros-as) espera
(vosotros-as) espera
(os) espera
(ustedes) espera

espera \esˈpe.ɾa\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
    • Porque cada día me espera
      La dulzura de sus besos
      Y ese amor inmenso que me da Manuela.
      — (Ana Magdalena, Manuela, 1974)
      Parce que chaque jour m’attend
      La douceur de ses baisers
      Et cet immense amour que me donne Manuela.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « espera  »

Kotava

Étymologie

Dérivé de espé, avec le suffixe -ra.

Nom commun

espera \ɛsˈpɛra\ ou \esˈpera\ ou \ɛsˈpera\ ou \esˈpɛra\ (Indénombrable)

  1. Prétention.

Prononciation

  • France : écouter « espera  »

Références

  • « espera », dans Kotapedia

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Singulier Pluriel
espera esperas

espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo) féminin

  1. Attente.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe esperar
Indicatif Présent
você/ele/ela espera
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
espera

espera \iʃ.pˈɛ.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.pˈɛ.ɾə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de esperar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de esperar.

Prononciation

Références