Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
ferrolh. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
ferrolh, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
ferrolh au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
ferrolh est ici. La définition du mot
ferrolh vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
ferrolh, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ferrolh masculin
- Verrou.
Références
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin vulgaire *verruculum, altération du latin classique veruculum (« petite broche, petite pique »), diminutif de veru (« broche, dard, pique »), sous l’influence de ferrum (« fer »).
Nom commun
ferrolh \feˈrul\ (graphie normalisée) masculin
- Verrou.
Prononciation
- languedocien :
- provençal : ,
Variantes
Variantes orthographiques
- ferrou : (graphie mistralienne)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2