Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot genauso. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot genauso, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire genauso au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot genauso est ici. La définition du mot genauso vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition degenauso, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Von Thomas Bach darf sich die chinesische Tennisspielerin Peng Shuai keine Unterstützung erwarten. Das hat ihr der deutsche IOC-Präsident auch genauso mitgeteilt, wieder und immer wieder.— (Claudio Catuogno, « Thomas Bachs perfide Botschaften », dans Süddeutsche Zeitung, 8 février 2022)
La joueuse de tennis chinoise Peng Shuai ne doit pas s'attendre à du soutien de la part de Thomas Bach. Le président allemand du CIO le lui a dit et répété exactement comme ça.
Er ist genauso gut wie sie.
Il est tout aussi bon qu'elle.
(Freud) räumt ein, daß die Sexualität der Frau genauso entwickelt ist wie die des Mannes, aber er untersucht sie kaum.— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
il admet que la sexualité de la femme est aussi évoluée que celle de l’homme ; mais il ne l’étudie guère en elle-même.
382 Schusswaffen, 148 000 Schuss Munition hatten die Verschwörer schon, darunter auch gestohlene Munition der Bundeswehr - wo das Verschwinden von Munition lange wie ein Kavaliersdelikt behandelt worden war, genauso wie demokratiefeindliche Aussagen.— (Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024)
Les conspirateurs avaient déjà 382 armes à feu, 148 000 munitions, dont des munitions volées à l’armée allemande - où la disparition de munitions a longtemps été traitée comme une peccadille, tout comme les déclarations antidémocratiques.
Die Verhandlungen über ein globales Abkommen für den Seuchenfall sind gescheitert. Wie es weitergeht? Unklar. Die Menschheit ist gegen die nächste Krise genauso schlecht gewappnet wie gegen Corona.— (Berit Uhlmann, « Die schwere Geburt eines Pandemievertrags », dans Süddeutsche Zeitung, 2 juin 2024)
Les négociations sur un accord mondial pour le cas d'épidémie ont échoué. Comment les choses vont-elles évoluer ? On ne sait pas. L'humanité est aussi mal armée contre la prochaine crise que contre Corona.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 119.
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.