imponieren

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot imponieren. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot imponieren, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire imponieren au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot imponieren est ici. La définition du mot imponieren vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deimponieren, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin impono avec le suffixe -ieren.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich imponiere
2e du sing. du imponierst
3e du sing. er imponiert
Prétérit 1re du sing. ich imponierte
Subjonctif II 1re du sing. ich imponierte
Impératif 2e du sing. imponiere
imponier!
2e du plur. imponiert!
Participe passé imponiert
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

imponieren \ɪmpoˈniːʁən\ (voir la conjugaison)

  1. Impressioner, en imposer.
    • Du hättest ihr nicht besser imponieren können als sie mit einen selbstgeschriebenen Lied zu besingen.
      Tu n'aurais pas pu l'impressionner davantage qu'en chantant un louange d'elle dans une chanson que tu as toi-même écrite.
    • Die Freiheit seines ganzen Auftretens und seine abenteuerliche Vergangenheit imponierten uns jungen Bürgerlichen. Limonow war unser Barbar, unser Gauner: Wir verehrten ihn. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012)
      Sa liberté d’allures et son passé aventureux en imposaient aux jeunes bourgeois que nous étions. Limonov était notre barbare, notre voyou : nous l’adorions.
    • Dieses Gesellschaftstalent erlaubt ihm, selbst Aserbaidschanern zu imponieren, die aus Baku kommen, um Orangen auf dem Schwarzmarkt zu verkaufen, und Wetten zu gewinnen, die ihm immerhin ein Taschengeld einbringen. — (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)
      Ce talent de société lui permet d’épater jusqu’aux Azéris qui viennent de Bakou vendre des oranges sur le marché et de gagner des paris qui lui font de l’argent de poche.

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • Berlin : écouter « imponieren  »