Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
intendo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
intendo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
intendo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
intendo est ici. La définition du mot
intendo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
intendo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
intendo \in.ˈtɛn.do\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe intendere.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Dérivé de tendo, avec le préfixe in-.
Verbe
intendō, infinitif : intendere, parfait : intetendī, supin : intentum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Tendre, bander, raidir; étendre, allonger.
tendere balistam in aliquem
- armer la baliste contre quelqu’un.
arcum intendere
- tendre un arc.
nox visa intendi
- on vit la nuit s'étendre.
intendere stupea vincula collo
— (Virgile)
- mettre une corde de chanvre au cou.
cutem intendere
- distendre la peau.
primam syllabam intendere
- allonger la première syllabe.
vela secundi intendunt Zephyri
— (Virgile)
- des Zéphyrs favorables gonflent les voiles.
- Tapisser, tendre sur, couvrir.
intendere sertis
- tapisser de guirlandes.
- Diriger contre, tendre vers, lancer; diriger des menaces contre, menacer.
aciem in omnes partes intendere
— (Cicéron)
- porter ses regards de tous côtés.
intendere pugnam parem in omnes pares
- engager le combat sur tous les points à la fois.
telum in aliquem intendere
- diriger une arme contre quelqu’un.
litem alicui intendere
- intenter un procès à quelqu’un.
intendere bellum
- porter la guerre.
intendere probra
- adresser des injures.
intendere minas
- faire des menaces.
periculum quod in omnem intenditur
— (Cicéron)
- le péril qui menace tout le monde.
- Se diriger.
quo intendam?
- Où (dois-je) aller?
intendere iter aliquo
- se diriger quelque part.
intendere coeptum iter
- poursuivre sa marche.
- Tendre (l'esprit ou les sens), rendre attentif, être attentif, s'appliquer, songer à, se proposer de, viser à.
intendi animo in...
- être attentif à...
intendere animum ad...
- appliquer son attention à.
intendere aures ad...
- tendre l'oreille à...
intendere animum ad aliquid
- appliquer son esprit à quelque chose.
intendere vim rei
- concentrer ses efforts sur une chose.
quocumque intenderat, res adversae erant
- partout où il dirigeait ses pensées, le destin lui était contraire.
animum cogo sibi intentum esse
— (Senèque)
- j'oblige mon esprit à être attentif à lui-même.
- Augmenter, renforcer, grandir, hausser, forcer (son, voix).
intendentibus se tenebris
- alors que l'obscurité croissait.
intendere vocem
- déployer sa voix, grossir sa voix.
intendere pretia
- faire monter les prix.
intendere luxum principis
- ranimer les plaisirs du prince.
intendere odium
- redoubler de haine.
intendere leges
— (Pline le Jeune)
- faire une application rigoureuse des lois.
- Prétendre, affirmer.
intendit se oportere facere
- il prétendit qu’il devait faire.
hanc se intendit esse
- elle soutient qu'elle est cette personne.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- inintensibilis (« qui ne peut être tendu »)
- intense, intente (« violemment, intensément »)
- intensio (« action de tendre, tension »)
- intensivus (« intensif »)
- intensus (« violent, intense »)
- intentabilis, intentalis (« qu'on ne peut tenter »)
- intentatio (« action de diriger contre »)
- intentio (« action de tendre, volonté, intention ; tension, effort, intensité »)
- intentiose (« avec ardeur »)
- intento (« tendre, diriger contre, intenter »)
- intentus (« intense, énergique, violent, tendu, raidi »)
- intentus (« action de tendre »)
- superintentor (« surveillant général »)
Dérivés dans d’autres langues
Références