Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot irrisor. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot irrisor, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire irrisor au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot irrisor est ici. La définition du mot irrisor vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deirrisor, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Vers 1830)Francisation directe tardive d’Irrisor, protonyme scientifique générique créé par le naturaliste français René-Primevère Lesson en 1830 pour désigner certains des oiseaux maintenant placés dans les deux genres distincts, Phoeniculus et Rhinopomastus.[1] Du latin irrisor (« moqueur »); Lesson avait créé ce genre en latinisant le nom vernaculaire de moqueur qui avait d'abord été donné, pour des raisons obscures, à ces oiseaux africains, par l'explorateur français François Levaillant (1753-1824). On a continué d'appeler ces oiseaux du nom de moqueurs (ou de moqueurs africains) jusque vers la fin du XXe siècle, période à laquelle le protonyme latin irrisor fut sorti de l'oubli et francisé pour remplacer moqueur, déjà utilisé dans un autre emploi ornithologique (règle de priorité de Strickland appliquée à un nom vernaculaire). Moqueur est aujourd'hui désuet dans le sens d'irrisor, et est maintenant réservé à une famille d'oiseaux exclusive au Nouveau Monde, i.e. les mimidés.
Un type classé avec les huppes par les anciens naturalistes, rangé avec les promérops par Cuvier, élevé par le prince Charles Bonaparte au rang d'une famille particulière (Irrisoridæ), placé par M. G. R. Gray dans la famille des huppes (Upupidæ) et dans la tribu des Ténuirostres de Cuvier, avec les épimaques, les promérops, les souimangas (Nectarinia Illig., Cynniris Cuv.), les Trochilides, etc., est le genre irrisor (Irrisor Lesson). On n'en connaît encore aujourd'hui qu'un très petit nombre d'espèces des régions les plus chaudes de l'Afrique. C'est l'espèce la plus anciennement connue, l'irrisor à bec rouge (Irrisor erythrorhynchus, Upupa erythrorhynchos Latham, Irrisor capensis Lesson), de l'Afrique australe, que j'ai eu l'occasion d'observer.— (Henri Milne-Edwards, Annales des sciences naturelles: Zoologie et biologie animale, Quatrième série, Tome XI, Victor Masson, Paris, 1859, page 114)
Notes
En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés). Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Synonymes
moqueur (désuet et induisant en erreur dans cet usage particulier)[3] → voir irrisors
↑ René-Primevère Lesson, Traité d'ornithologie, ou Tableau méthodique des ordres, sous-ordres, familles, tribus, genres, sous-genres et races d'oiseaux, Levrault, Paris, 1831.
↑Le nom de moqueur est maintenant exclusivement réservé pour désigner en français les oiseaux de la famille des mimidés, propre au Nouveau Monde.
↑Un grand nombre d’ouvrages de référence européens antérieurs à la première normalisation des noms français d’oiseaux de 1986 par la Commission internationale des noms français des oiseaux appelaient les irrisors "moqueurs", sans égard au fait que ce dernier nom vernaculaire était déjà en usage en Amérique pour désigner les mimidés, qui sont en fait les seuls oiseaux portant officiellement ce nom français aujourd'hui. Il est important de noter que le nom de moqueur est aujourd’hui réservé aux seuls mimidés, et que l’emploi de ce nom pour faire référence aux irrisors porte sérieusement à confusion et est à proscrire.