jullie

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot jullie. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot jullie, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire jullie au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot jullie est ici. La définition du mot jullie vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dejullie, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

jullie \ˈjɵ.li\ pluriel intransitif

  1. Pronom de la deuxième personne du pluriel indépendamment du genre (équivalent à vous). Utilisé en position de sujet en de complément, il est aussi bien emphatique que clitique.
    • Kennen jullie Alain ? Connaissez-vous Alain ?
    • Hij heeft jullie een boek gegeven - Il vous a donné un livre
  2. Utilisé en position de complément réflexif il existe une forme clitique (voir je)
    • jullie moeten jullie aankleden - vous devez vous habiller
    • jullie moeten je aankleden - vous devez vous habiller

Pronom possessif

jullie \Prononciation ?\

  1. Votre, vos: Forme emphatique de la deuxième personne du pluriel indépendamment du genre (Voir la clitique je.
    • ik zie jullie kinderen - je vois vos enfants
    • jullie moeten je kinderen bestraffen - il vous faut punir vos enfants

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « jullie  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « jullie  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →