Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
manescrich. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
manescrich, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
manescrich au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
manescrich est ici. La définition du mot
manescrich vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
manescrich, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin manu scriptus (« écrit à la main »).
Adjectif
manescrich \ma.nes.ˈkɾit͡ʃ\ (graphie normalisée)
- (Limousin) (Vivaro-alpin) Qui est écrit à la main, par opposition à ce qui est imprimé, ou copié à la machine.
Una fuelha manescricha per Fornier donava lo ton.
— (Joan Ganhaire, Vautres que m'avètz tuada, 2013 )
- Une feuille manuscrite par Fornier donnait le ton.
Nom commun
manescrich \ma.nes.ˈkɾit͡ʃ\ masculin (graphie normalisée)
- (Limousin) (Vivaro-alpin) (Édition) Écrit, par opposition aux imprimés ou aux photocopies.
Un amic fisèt lo manescrich a Pèire Lescura, lector en çò de Plon.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 )
- Un ami confiat le manuscrit à Pierre Lescure, lecteur chez Plon.
Aquí s’arresta lo manescrich de nòstre oncle que defuntèt d’un infratus au cors de son ultima promenada.
— (Tobiàs, Lo vielhum, 2003 )
- Ici s’arrête le manuscrit de notre oncle qui mourut d’un infarctus au cours de son ultime promenade.
Variantes dialectales
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage