novo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot novo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot novo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire novo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot novo est ici. La définition du mot novo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition denovo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe novare
Indicatif Présent (io) novo
Imparfait
Passé simple
Futur simple

novo \ˈno.vo\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de novare.

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

De novus (« neuf »).

Verbe

novō, infinitif : novāre, parfait : novāvī, supin : novātum \ˈno.woː\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Renouveler, rafraichir, changer.

Notes

Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

Dérivés

Proverbes et phrases toutes faites

  • ex novo (« à partir de zéro »)

Références

Étymologie

Du latin novus (« nouveau »).

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin novo novos
Féminin nova novas

novo \nˈo.vu\ (Lisbonne) \nˈo.vʊ\ (São Paulo)

  1. Nouveau.
    • A nova estratégia é ocupar todos os espaços na política, do legislativo ao executivo, e disputar pela via institucional, de igual pra igual com outros segmentos, a inclusão da pauta indígena como política de Estado. — ((Editora3), « Brasileiros do Ano/Meio Ambiente: Sonia Guajajara, uma indígena no poder », dans IstoÉ, 15 décembre 2023 )
      La nouvelle stratégie consiste à occuper tous les espaces politiques, du législatif à l’exécutif, et à lutter pour l’inclusion de l’agenda indigène dans la politique de l'État par des moyens institutionnels, sur un pied d’égalité avec les autres segments.
  2. Frais.
  3. Jeune, petit.
    • Para onde quer que vá, é o mais novo, o mais baixo, o único a usar óculos, mas traz sempre no bolso a navalha de ponta e mola, cuja lâmina ultrapassa o comprimento da palma da mão, que mede a distância entre o peito e o coração e significa que, com ela, se pode matar. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
      Partout où il va, il est le plus jeune, le plus petit, le seul à porter des lunettes, mais il a toujours dans sa poche un couteau à cran d’arrêt dont la lame dépasse la largeur de sa paume, ce qui mesure la distance entre la poitrine et le cœur et signifie qu’avec, on peut tuer.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

  • Lisbonne : \nˈo.vu\ (langue standard), \nˈo.vu\ (langage familier)
  • São Paulo : \nˈo.vʊ\ (langue standard), \nˈo.vʊ\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \nˈo.vʊ\ (langue standard), \nˈo.vʊ\ (langage familier)
  • Maputo : \nˈo.vu\ (langue standard), \nˈo.vʊ\ (langage familier)
  • Luanda : \nˈo.vʊ\
  • Dili : \nˈo.vʊ\
  • Portugal : écouter « novo  »
  • Porto (Portugal) : écouter « novo  »
  • États-Unis : écouter « novo  »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « novo  »

Références