Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
pas pus. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
pas pus, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
pas pus au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
pas pus est ici. La définition du mot
pas pus vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
pas pus, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Composé de pas et de pus.
Locution adverbiale
pas pus \pas ˈpus\ (graphie normalisée)
- Plus, pas davantage.
L’istòria de qualqu’un que sap pas pus qual es, que sap pas mai s’a existit un jorn autrament que per procuracion e que viu dins una vila ont degun lo coneis pas.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004)
- L’histoire de quelqu’un qui ne sait plus qui il est, qui ne sait pas d’avantage s’il a existé un jour autrement que par procuration et qui vit dans une ville où personne ne le connait.
Las Cendralhas es una anciana bòria, encara en bon estat, mas qu’es pas pus abitada desempuèi 25 ans.
— (Sèrgi Viaule, Qualques nòvas d'Albigés, 2002)
- Les Cendralhes est une ancienne ferme, encore en bon état, mais qui n’est plus habitée depuis 25 ans.
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Academia Occitana-Consistòri del Gai Saber, Diccionari General de la Lenga Occitana (DGLO), XXI s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage