Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
quèrre. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
quèrre, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
quèrre au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
quèrre est ici. La définition du mot
quèrre vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
quèrre, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin quaerere.
Verbe
quèrre (graphie normalisée) 3e groupe (voir la conjugaison) transitif
- Quérir, chercher.
Anèt al cabinet quèrre lo bocal
— (Joan de Cantalausa, « las leujas », Racontes de Montfranc)
- Il alla au cabinet chercher le bocal
Me'n vau quèrre los enfants a l'escòla.
- Je vais chercher les enfants à l'école.
Notes
Les deux verbes quèrre et cercar, traduits tous deux par chercher, ont des sens différents : on utilise quèrre quand on sait où se trouve ce que l'on cherche; cercar s'emploie lorsqu'il faut tâtonner ou profiter du hasard pour trouver.
Variantes
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997 ISBN 2-85910-069-5