cercar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot cercar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot cercar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire cercar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot cercar est ici. La définition du mot cercar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decercar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin circare.

Verbe

cercar

  1. Scruter, chercher, rechercher.
    • Cercamons si fos uns joglars de Gascoingna, e trobet vers e pastoretas a la usanza antiga.
      E cerquet tot lo mon lai on el poc anar, e per so fez se dire Cercamons
      — (Vida de Cercamon, dans Jean Boutière, A.-H. Schutz, Biographies des troubadours - Textes provençaux des XIIIè et XIVè siècles, Paris, 1964, page 9)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

Références

Étymologie

Du latin circare.

Verbe

cercar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Chercher.

Synonymes

Prononciation

Étymologie

Du latin circare.

Verbe

cercar (graphie normalisée) transitif et intransitif

  1. Chercher, rechercher, quérir.
    • cercar fortuna
      chercher fortune
    • cercar mèstre
      chercher le maître d’un objet perdu ; chercher à se louer
    • cercar femna
      chercher femme
    • cercar malaür
      chercher malheur
    • cercar crassa/cercar garrolha/cercar rena/cercar ronha
      chercher noise
    • cercar son pan
      chercher sa vie
    • cercar d’argent
      chercher de l’argent
    • cercar d’aiga a la mar
      chercher ce qu’on a
    • cercar miègjorn a quatorze oras/cercar lo nas darrièr l’aurilha
      chercher midi à quatorze heures
    • anar cercar quauqu’un/quaqua ren
      aller quérir quelqu’un/quelque chose
    • mandar cercar
      envoyer chercher
    • cercar a/cercar de/cercar per
      chercher à, tâcher de
    • cerquem ben
      cherchons bien
    • fau pas tant cercar per lo menut
      il ne faut pas y regarder de si près
    • qu’anatz cercar aquí ?
      qu’allez-vous regarder ?
    • aquò’s ansin, anatz cercar
      c’est ainsi, expliquez-le comme il vous plaira
    • vai cercar lo monde
      le monde est ainsi fait
    • as trobat çò que non cercaves
      tu t’es attrapé
  2. Provoquer.
    • cercar qualqu’un
      chercher querelle à quelqu’un
  3. (pronominal) Chercher à se voir, à se rencontrer.
    • se l’es cercat
      il l’a cherché

Variantes dialectales

Synonymes

Notes

Les deux verbes quèrre et cercar, traduits tous deux par chercher, ont des sens différents : on utilise quèrre quand on sait où se trouve ce que l'on cherche; cercar s'emploie lorsqu'il faut tâtonner ou profiter du hasard pour trouver.

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « cercar  »

Références

Étymologie

Du latin circare.

Verbe

cercar \t͡sɛr.ˈkar\ (voir la conjugaison)

  1. Chercher.

Étymologie

Du latin circare.

Verbe

cercar \sɨɾ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \seɾ.kˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Entourer.
  2. Assiéger.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références