Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
rapar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
rapar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
rapar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
rapar est ici. La définition du mot
rapar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
rapar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Verbe 1) Du latin rapire.
- (Verbe 2) Voir l’espagnol rapar.
Verbe 1
rapar
- Ravir, prendre, saisir, enlever.
Verbe 2
rapar
- Ramper, raser, se traîner.
Références
Étymologie
- Du gotique *hrapôn (« arracher »), apparenté à rapen (« cueillir »), rape en anglais.
Verbe
rapar 1er groupe (voir la conjugaison)
- Raser les poils, les cheveux.
Dérivés
Références
rapar \raˈpar\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe rapá, c'est-à-dire du verbe rá (« mettre debout, dresser ») avec le suffixe -p-, soit « il met efficacement debout, il dresse beaucoup ».
Références
Étymologie
- Voir l’espagnol rapar.
Verbe
rapar \ʀɐ.pˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.pˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Effacer en grattant, gratter.
- Râper.
- Raser.
rapar-se \ʀɐ.pˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \xa.pˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- Se raser.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
Références
- « rapar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage