refrescar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot refrescar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot refrescar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire refrescar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot refrescar est ici. La définition du mot refrescar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition derefrescar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Ancien occitan

Étymologie

De fresc.

Verbe

refrescar

  1. Rafraîchir, refroidir.
  2. Renouveler, rappeler, ranimer.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Catalan

Étymologie

De fresc.

Verbe

refrescar , 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Rafraîchir.

Prononciation

  • catalan oriental :
  • valencien :
  • catalan nord-occidental :

Espagnol

Étymologie

De fresco.

Verbe

refrescar \refɾesˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Rafraîchir.

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « refrescar  »

Interlingua

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

refrescar \re.frɛs.ˈkar\ (voir la conjugaison)

  1. Rafraîchir.

Occitan

Étymologie

Voir l’ancien occitan refrescar.

Verbe

refrescar (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif ou pronominal

  1. Rafraîchir.
    • E s’ètz pas d’acòrd garatz que vos vau refrescar la memòria. — (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 245, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Refrescar lo front d’un malaut.
      Rafraîchir le front d’un malade.
    • Metre lo vin blanc a refrescar.
      Mettre le vin blanc à rafraîchir.
    • Refrescar una rauba.
      Rafraîchir une robe.
  2. Rincer.
    • Refrescar los veires.
      Rincer les verres.
    • Refrescar lo linge.
      Rincer le linge.
  3. Réparer, renouveler.

Variantes

Synonymes

Prononciation

  • languedocien :
  • provençal :
  • France (Béarn) : écouter « refrescar  »

Références

Portugais

Étymologie

De fresco.

Verbe

refrescar \ʀɨ.fɾɨʃ.kˈaɾ\ (Lisbonne) \xe.fɾes.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rafraîchir.

Synonymes

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références