Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
sòm. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
sòm, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
sòm au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
sòm est ici. La définition du mot
sòm vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
sòm, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin somnus.
Nom commun 1
sòm \ˈsɔn\ (graphie normalisée) masculin
- Sommeil.
Pacient, atentiu, manhac, o suportèt tot : las crisis de deméncia, la manca de repaus e de sòm, las excentricitats.
— (Florian Vernet, Vida e engranatges, 2004 )
- Patient, attentif, gentil, il supporta tout : les crises de démence, le manque de repos et de sommeil, les excentricités.
Variantes dialectales
Nom commun 2
sòm \ˈsɔn\ (graphie normalisée) féminin
- Envie de dormir.
Aviái pas encara pro sòm per anar al lièch.
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960 )
- Je n’avais pas encore assez sommeil pour aller au lit.
S’escaufèt tant e mai qu’au bot d’una ora comencèt d’aver la sòm.
— (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013 )
- Il s’échauffa tellement qu’au bout d’une heure il commença d’avoir sommeil.
Prononciation
- (Languedocien) :
- (Provençal) : , ,
- rhodanien central et occidental :
- (Niçois) :
- (Limousin) :
- (Auvergnat) : , ,
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Jean-Claude Potte, Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin, Éditions du CNRS, 1975-1992, carte 817
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage