Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
som . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
som , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
som au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
som est ici. La définition du mot
som vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
som , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conventions internationales
Symbole
som
(Linguistique ) Code ISO 639-3 du somali .
Références
Étymologie
(Date à préciser ) Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
som \sɔm\ masculin
Devise (monnaie) officielle du Kirghizistan .
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
som sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
Racine inventée arbitrairement[ 1] .
Nom commun
som \sɔm\ ou \som\
(Urbanisme ) Grand ensemble .
Augmentatifs
Diminutifs
Dérivés
Prononciation
Anagrammes
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
som \Prononciation ? \
Montant , somme .
Synonymes
Taux de reconnaissance
En 2013, ce mot était reconnu par[ 1] :
99,6 % des Flamands,
99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
Pays-Bas : écouter « som »
Anagrammes
Références
↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
(Nom commun 1 ) Du latin sommum .
(Nom commun 2 ) Du latin somnum .
Nom commun 1
som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée )
(Géographie ) Sommet .
Contavan a lors enfants que, quite en montant al cim del arbre mai grand creissent al som de la montanha mai nauta, òm non pòt aténher lo cèl. — (Joan Escafit , Los fadinèls , 2000 )
Ils racontaient à leurs enfants que, même en montant à la cime de l'arbre le plus grand poussant au sommet de la montagne la plus haute, on ne peut atteindre le ciel.
Synonymes
Nom commun 2
som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée )
(Gascon) Sommeil .
Cal creire qu’aviá lo som pesuc, car mon Fredeli se revelhèt pas brica. — (Enric Mouly , E la barta floriguèt , 1948 )
Il faut croire qu’il avait le sommeil pesant, car mon Fredeli ne se réveilla pas du tout.
Synonymes
Adjectif
som \ˈsun\ masculin (graphie normalisée )
Profond .
Synonymes
som \ˈsun\ (graphie normalisée )
(Limousin) Première personne du pluriel du présent de l'indicatif de èsser .
Prononciation
France (Béarn) : écouter « som »
Anagrammes
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 }
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc , XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
Du latin sonus .
Nom commun
Singulier
Pluriel
som
sons
som \sˈõ\ (Lisbonne) \sˈõ\ (São Paulo) masculin
Son .
O som tem a velocidade de 340 m/s, em geral, ao ar livre.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Lisbonne : \sˈõ\ (langue standard), \sˈõ\ (langage familier)
São Paulo : \sˈõ\ (langue standard), \sˈõ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \sˈõ\ (langue standard), \sˈõ\ (langage familier)
Maputo : \sˈõ\ (langue standard), \sˈõ\ (langage familier)
Luanda : \sˈõ\
Dili : \sˈõ\
Porto (Portugal) : écouter « som »
États-Unis : écouter « som »
Références
« som », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : som . (liste des auteurs et autrices )
som \sɔm\
Première personne du singulier du présent de byť .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Conjonction 1
som comparatif \Prononciation ? \
Que .
Han är lika lång som jag är.
Il est aussi grand que moi.
Notes
S'emploie pour des comparaisons d’égalité. On utilise än pour d'autres comparaisons (infériorité ou supériorité).
Conjonction 2
som \Prononciation ? \
Comme .
Han arbetade som bagare.
Il travaillait comme boulanger.
Som lärare är det viktigt att kunna sitt ämne.
En tant que professeur, il est important de maitriser son domaine.
Pronom relatif
som \Prononciation ? \
Qui , que , à qui, lequel , auquel , etc.
(Se relate avec un pronom relatif)
Den dam som vi skrivit till
La dame à qui nous avons écrit.
Hunden, som jag givit mat.
Le chien auquel j’ai donné à manger.
Det är en sak, som jag ej tänkt på.
C'est une chose à laquelle je n’avais pas pensé.
(Se relate sans pronom relatif)
Festen, som för ett ögonblick avbröts.
La fête, interrompue un instant.
Pengar, som eftersträvas av så många.
L’argent, objet de tant de désirs.
Han är bra dum, som tror det.
Il est bien bête de le croire.
Adverbe
som \Prononciation ? \
Où , que . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de lieu)
Que , où . (Utilisé pour les compléments circonstanciels de temps)
En dag som jag...
Un jour que je...
Den dag som jag...
Le jour où je ...
Den enda gången, som han sa det.
La seule fois qu’il l’ait dit.
Det var år 2009, som ...
C’était en 2009 que ...
Det ögonblick som
L'instant où (que)
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « som »
Références