saltus

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot saltus. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot saltus, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire saltus au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot saltus est ici. La définition du mot saltus vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition desaltus, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin

Nom commun

Invariable
saltus
\Prononciation ?\

saltus \Prononciation ?\ masculin

  1. (Histoire) Partie non cultivée, souvent pâturée ou dont les ressources sont employées, d'un territoire d'un village médiéval.
    • Dans la trilogie classique de l'espace rural , l’ager et la silva sont d’identification aisée, tant au niveau de l’écologie qu’à ceux des systèmes de production ou des modes d’appropriation et de gestion . Le saltus en revanche apparaît une catégorie fourre-tout, tant en termes de couverts végétaux que d'utilisation , même si l'usage pastoral y occupe de fait une place prédominante (Bertrand, 1975). — (Claude Millier, « Préface » de La Forêt paysanne dans l'espace rural: biodiversité, paysages, produits, par Gérard Balent, INRA, 1996, page 5)
    • On considère que pour renouveler la fertilité de ces friches herbeuses, il faut environ trois ans, voire davantage. La solution pour passer à une rotation biennale consiste à opérer un transfert de fertilité du saltus à l’ager. — (Hervé Thouement, Le capitalisme, une absurdité créatrice ? Une théorie néo-ricardienne et systémique de l'histoire du capitalisme, Presses universitaires de Rennes, 2010, page 126)
    • La seconde approche met de son côté en exergue les prélèvements de biomasse qui sont faits dans le saltus au profit de l’ager, le plus souvent grâce à l'élevage. Aucun nutriment n'y étant autrefois apporté, le saltus apparaît par ailleurs comme un milieu essentiellement oligotrophe, . — (« Intégrer la préservation de la biodiversité en agriculture en Lorraine », dans Concilier agricultures et gestion de la biodiversité, coordonné par Lisa Durand, Marie Cipière, Anne-Sophie Carpentier & Jacques Baudry, Éditions Quæ, 2013, page 243)

Vocabulaire apparenté par le sens

Traductions

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe salti
Conditionnel saltus

saltus \ˈsal.tus\

  1. Conditionnel du verbe salti (intransitif).

Prononciation

  • Brésil : écouter « saltus  » (bon niveau)

Étymologie

(Nom commun 1) Déverbal de salio (« sauter »), dérivé de saltum, avec le suffixe -us, -us.
(Nom commun 2) Étymologie obscure, peut-être du radical *sal- (« aller ») ou du même radical que sal (« sel ») ; il n’est pas nécessaire d’imaginer un lien concret avec le sel → voir sal, saliva et salix, le tchèque, sur le vieux slave *soltina, issu du même radical indo-européen que sal a dérivé le sens de « marécage » → voir slatina.

Nom commun 1

Cas Singulier Pluriel
Nominatif saltus saltūs
Vocatif saltus saltūs
Accusatif saltum saltūs
Génitif saltūs saltuum
Datif saltūi
ou saltū
saltibus
Ablatif saltū saltibus

saltus \Prononciation ?\ masculin

  1. Saut, bond.
    • Saltus dare.
      faire des bonds

Nom commun 2

Cas Singulier Pluriel
Nominatif saltus saltūs
Vocatif saltus saltūs
Accusatif saltum saltūs
Génitif saltūs saltuum
Datif saltūi
ou saltū
saltibus
Ablatif saltū saltibus

saltus \Prononciation ?\ masculin

  1. Région non cultivée, terrain de pacage.
    • silvestres saltus.
      clairières, pâturages boisés.
  2. Forêt.
    • Ab eo in plenum quidem omnes Scytharum sunt gentes, varie tamen litori adposita tenuere, alias Getae, Daci Romanis dicti, alias Sarmatae, Graecis Sauromatae, eorumque Hamaxobli aut Aorsi, alias Scythae degeneres et a servis orti aut Trogodytae, mox Alani et Rhoxolani; superiora autem inter Danuvium et Hercynium saltum usque ad Pannonica hiberna Carnunti Germanorumque ibi confinium, campos et plana Iazyges Sarmatae, montes vero et saltus pulsi ab iis Daci ad Pathissum amnem. — (Pline, Naturalis Historia, IV)
      À partir de là, en général, ce sont toutes nations scythiques; cependant le littoral a été occupé par des races diverses, tantôt par les Gètes, appelés Daces par les Romains; tantôt par les Sarmates, que les Grecs appellent Sauromates, et par les Hamaxobiens ou les Aorses, branches sarmatiques; tantôt par les Scythes dégénérés et issus d'esclaves, ou par les Troglodytes; puis par les Alains et les Rhoxalans. Dans les parties supérieures entre le Danube et la forêt Hercynienne, jusqu'aux camps d'hiver de Carnunte en Pannonie et jusqu'à cette frontière germanique, les campagnes et les plaines sont possédées par les Sarmates Jazyges, les montagnes et les forêts par les Daces, qui ils ont repoussés jusqu'au fleuve Pathissus.
  3. Passage, col de montagne, gorge étroite.
    • Pyrenaeos saltus occupari jubet — (César. B. C. 1, 37)
      occuper les passages des Pyrénées.
  4. (Par analogie) Pudendum muliebre.
    • Ubi adpello : Casina, inquam, amabo, mea uxorcula, cur virum tuum sic me spernis? Nimis tu quidem, hercle, inmerito meo mihi haec facis, quia mihi te expetivi. Illam haud verbum facit, et seepit veste id, qui estis mulieres. Ubi illum saltum video opseptum, rogo ut altero sinat ire. Volo, ut obvertam, cubitis… Ullum mutite… Surgo ut in eam… in… Atque illam... — (Plaute, Casina)
      Là, je lui dis : Casine, ma petite femme, je t'en prie, pourquoi me repousser, moi, ton mari ? Par Hercule ! je ne mérite pas que tu me fasses cela. Je t'ai voulue avec tant d'ardeur !... Elle ne répond mot, et elle fait un rempart de sa tunique à ce qui fait que vous êtes femmes... Quand je vois le passage fermé de ce côté, je la prie de me laisser prendre l'autre. Je veux, pour l'approcher, me retourner sur le coude...; muette, elle s'échappe... Je me lève, et je m'apprête à la... : elle...— (Plaute, traduction)
  5. (Par extension) Passage épineux.
    • meumque erum ex hoc saltu damni salvum ut educam foras — (Plaute. Men. 5, 6, 28)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Forme de verbe

Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre Masculin Féminin Neutre
Nominatif saltus saltă saltum saltī saltae saltă
Vocatif salte saltă saltum saltī saltae saltă
Accusatif saltum saltăm saltum saltōs saltās saltă
Génitif saltī saltae saltī saltōrŭm saltārŭm saltōrŭm
Datif saltō saltae saltō saltīs saltīs saltīs
Ablatif saltō saltā saltō saltīs saltīs saltīs

saltus \Prononciation ?\

  1. Participe passé de salio.

Références