seul à seul

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot seul à seul. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot seul à seul, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire seul à seul au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot seul à seul est ici. La définition du mot seul à seul vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deseul à seul, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

→ voir seul

Locution adverbiale

Invariable
seul à seul
\sœ.l‿a sœl\

seul à seul \sœ.l‿a sœl\

  1. À une personne, face à une autre personne seule.
    • Oui ; mais je te garantis, reprit de Bracy, que ni Tristam ni Lancelot n’eussent été de pair seul à seul avec Richard Plantagenet, et je ne crois pas que ce fût dans leurs habitudes de se mettre à la tête d’une compagnie pour aller attaquer un homme seul. — (Walter Scott, Ivanhoéch. XXXIV, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
    • Quand ils furent seul à seul, Martin s’assit vis-à-vis le supposé fuyard. — (Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, Gallimard, 2001)

Notes

Certains auteurs du XIXe siècle accordent les deux adjectifs de cette locution, le premier désignant le locuteur ou le protagoniste.

  • Nous étions seul à seule et marchions en rêvant,
    Elle et moi
    — (Paul Verlaine, Nevermore, Poèmes saturniens, 1866)
  • Quand Miette osa revenir au puits, ils se promirent de ne plus recommencer l’équipée de l’avant-veille. Cependant leur entrevue, si brusquement coupée, leur avait donné un vif désir de se retrouver seule à seul, au fond de quelque heureuse solitude. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871)
  • Oh ! qui dira jamais quelles ardeurs secrètes, quelles tendresses inavouées et inassouvies elles répandent là, seules à seul avec Dieu ! — (Gisèle d’Estoc, Lettres de Gyzèle – Nos bonnes sœurs, Le Petit Nancéien, 2 novembre 1883)
  • Mais comme c’était un gars solide, dont le coffre était bon, à peine s’il avait les jambes guillerettes, quand ils revenaient au soir, seul à seule, dans le grand silence des campagnes. — (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)

Traductions