spülen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot spülen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot spülen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire spülen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot spülen est ici. La définition du mot spülen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition despülen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Spulen, Spülen, spulen

Étymologie

(IXe siècle). Du moyen haut-allemand spüelen, du moyen bas allemand spȫlen[1] , du proto-germanique *spōlijaną[2] ; apparenté à spoelen de même sens en néerlandais, spyle en norvégien.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich spüle
2e du sing. du spülst
3e du sing. er spült
Prétérit 1re du sing. ich spülte
Subjonctif II 1re du sing. ich spülte
Impératif 2e du sing. spül
spüle!
2e du plur. spült!
Participe passé gespült
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

spülen \ʃpyːlən\, intransitif ou transitif (voir la conjugaison)

  1. (intransitif) Rincer.
    • den Mund spülen.
      Se rincer la bouche.
    • Spülen Sie das Schneidebrett unmittelbar nach dem Gebrauch mit warnem Wasser.
      Rincez la planche à découper à l'eau chaude immédiatement après utilisation.
    • Nach dem Einweichen das Wasser wechseln und Hülsenfrüchte noch einmal mit frischem, klarem Wasser gut spülen. — (Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 )
      Après le trempage, changer l’eau et bien rincer les légumineuses encore une fois avec de l’eau fraîche et claire.
  2. (intransitif) Laver la vaisselle.
    • Unsere Geschirrspülmaschine ist kaputtgegangen, jetzt müssen wir von Hand spülen.
      Notre lave-vaisselle est tombé en panne, nous devons maintenant faire la vaisselle à la main.
  3. (transitif) Tirer la chasse d'eau des toilettes.
  4. (transitif) Déposer, rejeter.
    • etwas ans Ufer spülen.
      Déposer quelque chose sur la rive / Jeter quelque chose sur le rive.
  5. (Sens figuré) Faire venir, rentrer (souvent dans le contexte d'argent).
    • Ein Erbe der CDU-Alleinregierung der Jahre 2004 bis 2008 hat für die Hamburger Steuerzahler*innen womöglich teure Konsequenzen: Damals hat der Senat reihenweise Bürogebäude verkauft, um Geld in die Stadtkasse zu spülen. — (Emmy Thume, Sophie Schätzle, « Hohe Mieten für einstige Eigentümer », dans taz, 17 octobre 2022 )
      L'un des héritages du gouvernement CDU de 2004 à 2008 pourrait avoir des conséquences coûteuses pour les contribuables hambourgeois : A l'époque, le Sénat avait vendu de nombreux immeubles de bureaux pour faire rentrer de l’argent dans les caisses de la ville.

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Hyperonymes

Prononciation

  • Berlin : écouter « spülen  »
  • Berlin : écouter « spülen  »

Références

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 687.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 273.