tea-and-two-slices

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot tea-and-two-slices. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot tea-and-two-slices, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire tea-and-two-slices au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot tea-and-two-slices est ici. La définition du mot tea-and-two-slices vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detea-and-two-slices, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Composé de tea, and, two et slice, littéralement « (un) thé avec deux tranches (de pain de mie) ».

Nom commun

Invariable
tea-and-two-slices
\Prononciation ?\

tea-and-two-slices \Prononciation ?\

  1. En-cas constitué d’un thé et de deux tranches de pain de mie beurré.

Variantes orthographiques

Note : Cet en-cas est abondamment cité dans le roman de George Orwell (1903-1950), Down and out in Paris and London (1933) (traduit par La vache enragée en 1935 et Dans la dèche à Paris et à Londres en 1982) où il semble souvent servi dans les refuges anglais pour sans-abri.