tudo

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot tudo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot tudo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire tudo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot tudo est ici. La définition du mot tudo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition detudo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : tüdő

Étymologie

Faisait todo, du latin totus.

Pronom

tudo \tˈu.du\ (Lisbonne) \tˈu.dʊ\ (São Paulo)

  1. Tout.
    • O dono da Feirense assinalou ainda que "os motoristas estão contentes e gostam de trabalhar na Feirense", garantindo que a empresa "tudo fez para os acolher bem". — (Salomé Pinto, « Diário de Notícias », dans Diário de Notícias, 23 août 2023 )
      Le propriétaire de la société Feirense a également indiqué que "les chauffeurs sont contents et aiment travailler pour Feirense", garantissant que l’entreprise "a tout fait pour les accueillir bien".
    • Enquanto vou aguardando, penso que a minha reportagem começa bem: esconderijos, clandestinidade, tudo o que há de mais romanesco. — (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, 2012)
      Je me dis, tandis qu’on me fait patienter, que mon reportage commence bien : planques, clandestinité, tout cela est romanesque au possible.
    • Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres.

Prononciation

  • Lisbonne : \tˈu.du\ (langue standard), \tˈu.du\ (langage familier)
  • São Paulo : \tˈu.dʊ\ (langue standard), \tˈu.dʊ\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \tˈu.dʊ\ (langue standard), \tˈu.dʊ\ (langage familier)
  • Maputo : \tˈu.du\ (langue standard), \tˈu.dːʊ\ (langage familier)
  • Luanda : \tˈu.dʊ\
  • Dili : \tˈu.dʊ\
  • Porto (Portugal) : écouter « tudo  »
  • États-Unis : écouter « tudo  »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « tudo  »
  • Braga (Portugal) : écouter « tudo  »

Références