verleihen

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot verleihen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot verleihen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire verleihen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot verleihen est ici. La définition du mot verleihen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deverleihen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Verbe dérivé de leihen, avec le préfixe ver-.

Verbe

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich verleihe
2e du sing. du verleihst
3e du sing. er verleiht
Prétérit 1re du sing. ich verlieh
Subjonctif II 1re du sing. ich verliehe
Impératif 2e du sing. verleih
verleihe!
2e du plur. verleiht!
Participe passé verliehen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande
Wladimir Putin verleiht Boris Jelzin einen Orden - Vladimir Poutine remet une médaille à Boris Eltsine

verleihen \fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\ (voir la conjugaison)

  1. Prêter, louer.
    • Detlef besitzt einen Oldtimer, den er selbst restauriert hat und den er niemandem verleiht.
      Detlef possède une voiture de collection qu’il a restaurée lui-même et qu’il ne prête à personne.
    • Detlef besitzt eine kleine Firma, die Maschinen und Werkzeug an Handwerker verleiht.
      Detlef possède une petite entreprise qui loue des machines et des outils aux artisans.
  2. Donner, conférer (de la force, une apparence, un aspect).
    • Die Unterstützung der Fans hat den Fußballspielern die Kraft verliehen, diese Partie zu drehen.
      Le soutien des fans a donné aux footballeurs la force de renverser ce match.
    • Die Betrüger trugen Anzug und Krawatte, was ihnen den Anschein von Seriosität verlieh.
      Les fraudeurs portaient costume et cravate, ce qui leur donnait l'apparence de sérieux.
    • Die Gewerkschaft hat einen Warnstreik angekündigt, um ihren Forderungen Nachdruck zu verleihen.
      Le syndicat a annoncé une grève d’avertissement pour donner du poids à ses revendications.
    • Auf einen Abgabetermin hinzuarbeiten, hat meinem Dasein in den letzten Jahren immer wieder einen Sinn verliehen und mir mehr als einmal das Leben gerettet. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Ces dernières années, travailler avec une date de remise en tête a régulièrement donné un sens à mon existence et m’a sauvé la vie plus d’une fois.
    • Das Berbere Gewürz ist eine scharfe äthiopische Gewürzmischung mit Pfeffer, Ingwer, Piment und Cayennepfeffer. Koriander verleiht der äthiopischen Gewürzmischung eine frische Note. Nelken, Muskatnuss, Kreuzkümmel und Kardamom sorgen für den exotischen Duft der afrikanischen Küche. — (« Berbere, afrikanische Gewürzmischung, gemahlen », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 )
      Le berbéré est un mélange d'épices éthiopien piquant contenant du poivre, du gingembre, du piment de la Jamaïque et du poivre de Cayenne. La coriandre confère une note de fraîcheur au mélange d'épices éthiopien. Les clous de girofle, la noix de muscade, le cumin et la cardamome apportent le parfum exotique de la cuisine africaine.
    • Um bei seinem Bankberater eine gute Figur abzugeben, übersetzt Victor auch angelsächsische Bestseller, Unterhaltungsliteratur, die der Literatur den Status einer minderen Kunst für Minderbedarfte verleihen. — (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
      Pour garder bonne figure auprès de son banquier, Victor traduit aussi des best-sellers anglo-saxons divertissants, qui donnent à la littérature un statut d’art mineur pour des mineurs.
  3. Accorder (un droit, un titre, une distinction)
    • Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 )
      Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen.

Synonymes

Hyperonymes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Prononciation

  • \fɛɐ̯ˈlaɪ̯ən\[1]
  • (Allemagne) : écouter « verleihen  »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « verleihen  »
  • (Allemagne) : écouter « verleihen  »
L’entrée en allemand a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.
  1. adapté par: Krech, Eva-Maria, Stock, Eberhard, Hirschfeld, Ursula, Anders, Lutz Christian: Deutsches Aussprachewörterbuch, Walter de Gruyter, Berlin, New York, 2009, page 1028