Invariable |
---|
yanito \ja.ni.to\ |
yanito \ja.ni.to\ masculin
Cependant, il convient d’apporter quelques nuances, car les Gibraltariens s’expriment dans la vie quotidienne en spanglish, appelé localement le Yanito ou Llanito (forme espagnole prononcée ). Il s'agit d’une langue mixte issue de l’espagnol andalou et de l’anglais. C’est la langue véhiculaire de tous les habitants du territoire (sauf pour les Britanniques), même parmi les citoyens les plus «patriotiques». (..) la plupart des Gibraltariens préfèrent l’orthographe locale yanito, plutôt que la forme espagnole Llanito. Ils se nomment eux-mêmes des Yanitos (hommes) ou des Yanitas (femmes), ou Llanitos ou Llanitas en espagnol. La salutation «Hola, Yanis» est courante entre Gibraltariens lorsqu'ils se rencontrent. De plus, l’expression «los Yanis» est également utilisée dans une petite ville espagnole située juste de l’autre de la frontière, La Línea de la Concepción, pour décrire — généralement dédaigneusement — leurs voisins gibraltariens. À l’opposé, les Gibraltariens appellent les habitants de La Línea «the sloppies» (en français: «négligés») parce que, dans le passé, ces habitants et en particulier leurs soldats à la frontière étaient très mal habillés.— (Gibraltar, Territoire d’outre-mer du Royaume-Uni sur www.axl.cefan.ulaval.ca)