Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
νέμω. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
νέμω, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
νέμω au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
νέμω est ici. La définition du mot
νέμω vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
νέμω, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- De l’indo-européen commun *nem- (« partager/recevoir, prendre, compter »)[1]. Apparenté au latin nemus (« bois »), numerus (« nombre »), nummus (« monnaie »), à l’allemand nehmen (« prendre »).
Verbe
νέμω, futur : νέμῶ, aoriste : ἔνειμα, parfait : νενέμηκα, parfait passif : νενέμημαι, aoriste passif : ἐνεμήθην \ˈne. mɔː\ (voir la conjugaison)
- Distribuer, partager, attribuer une part, diviser, découper.
- Attribuer à un troupeau la partie du pâturage où on le mène paître.
- Faire paître. (Par suite) Posséder, avoir, occuper (à cause de la coutume des peuples pasteurs νομάδες pour qui le fait de faire paître ses troupeaux dans un pays était le signe de la prise de possession).
- Habiter.
- Occuper, détenir.
- Conduire, gouverner, administrer.
- Tenir pour, regarder comme (avec double accusatif).
- (Par suite) Choisir pour, admettre comme.
- (Moyen) νέμομαι.
- Partager, distribuer quelque chose entre soi.
- (Par suite) Posséder comme sa part, comme son bien.
- (Par suite) occuper, habiter.
- Paître, aller au pâturage.
- Avoir en son pouvoir, conduire, guider, administrer.
Composés
Dérivés
- νέμεσις (« sort, indignation »)
- νέμος (« pâture, bois »)
- νομάς (« pastoral, nomade »)
- νομή (« pâturage, distribution, possession »)
- νόμος (« ce qui est partagé, loi »)
- νομός (« part, portion, nome »)
- νωμάω (« tenir »)
Anagrammes
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 → consulter cet ouvrage
- Émile Benveniste, Le vocabulaire des institutions indo-européennes, Les éditions de minuit, Paris, 1969.