φορύνω

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot φορύνω. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot φορύνω, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire φορύνω au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot φορύνω est ici. La définition du mot φορύνω vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deφορύνω, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Apparenté à φρυάσσομαι, phruássomai, φρέαρ, phréar (« point d’eau »), au latin ferveo (« bouillir »), à l’allemand brennen (« brûler »), de l’indo-européen commun *bheru-[1] (« bouillonner »).

Verbe

φορύνω, phorúnô, futur : -, aoriste : -, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : - *\pʰo.ry̌ː.nɔː\ (voir la conjugaison)

  1. Souiller, salir.
    • τὸν δ' Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ,
      ἀντικρὺ δ' ἁπαλοῖο δι' αὐχένος ἤλυθ' ἀκωκή.
      ἐκλίνθη δ' ἑτέρωσε, δέπας δέ οἱ ἔκπεσε χειρὸς
      βλημένου, αὐτίκα δ' αὐλὸς ἀνὰ ῥῖνας παχὺς ἦλθεν
      αἵματος ἀνδρομέοιο· θοῶς δ' ἀπὸ εἷο τράπεζαν
      ὦσε ποδὶ πλήξας, ἀπὸ δ' εἴδατα χεῦεν ἔραζε·
      σῖτός τε κρέα τ' ὀπτὰ φορύνετο.
      — (Homère, Odyssée ; traduction)
      Mais Odysseus le frappa de sa flèche à la gorge, et la pointe traversa le cou délicat. Il tomba à la renverse, et la coupe s’échappa de sa main inerte, et un jet de sang sortit de sa narine, et il repoussa des pieds la table, et les mets roulèrent épars sur la terre, et le pain et la chair rôtie furent souillés.

Note : Les verbes en grec ancien, d’après l’usage admis dans tous les dictionnaires, sont donnés à la première personne du présent de l’indicatif.

Variantes

Synonymes

Références

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage