Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

En composition

À droite : , , , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0343.180
  • Morobashi: 09234
  • Dae Jaweon: 0653.050
  • Hanyu Da Zidian: 20873.050
Tracé du sinogramme

Nom commun 1

Simplifié
Traditionnel

zhuāng \ʈ͡ʂu̯ɑŋ˥\

  1. Village, hameau.

Nom commun 2

Simplifié
Traditionnel

\u˨˩˦\

  1. Corridor, couloir.

Adjectif

Simplifié
Traditionnel

\u˨˩˦\

  1. Luxuriant.

Prononciation

Nom commun 1 : Prononciation manquante. (Ajouter)

Nom commun 2 : Prononciation manquante. (Ajouter)

Ko-Hani*

Prononciation

Sinogramme

Prononciation

  • On’yomi : そう (sō), しょう (shō), ほう (hō)
  • Kun’yomi : いなか (inaka), むらざと (murazato)

Sinogramme

(bành, trang)

Nom commun

(tran)

  1. Maison, chaumière[1].
  2. Abri provisoire pour les récoltes[1].

Dérivés

Particule

(chắng)

  1. Particule interrogative, marque dubitative[2].

Dérivés

Références

  1. a b c et d 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 337 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a b c d e f et g 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 73 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org